Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en train de proposer que cela fasse maintenant » (Français → Anglais) :

C'est le Canada qui a proposé que cela fasse partie du préambule.

So this was a proposal by Canada to put it in the preamble.


Si les Libéraux sont en train de proposer que cela fasse maintenant l'objet d'un examen et d'un vote par nous ici aujourd'hui, et si c'est le genre de précédent que nous allons établir pour le restant de l'étude du projet de loi C-30, alors.

If the Liberals are proposing that this come up now for our vote and our consideration in debate today, and this is the type of precedent we're setting for the rest of Bill C-30, then Well, there are a couple of things we're going to get to before we get to that one.


Comme cela a déjà été proposé pour les petits établissements de crédit (voir également le train de réformes de novembre 2016 concernant le secteur bancaire), les règles instaurées permettront une plus grande proportionnalité: ces entreprises auront le choix entre plusieurs types d'instruments pour verser à leurs salariés une partie de leur rémunération variable.

As previously proposed for smaller credit institutions (see also the Banking Reform Package of November 2016), the rules will allow further proportionality: these firms will be free to choose between the types of instruments used to pay out part of the variable remuneration.


Je ne propose pas que cela se fasse maintenant, mais je crois qu'à un moment donné, dans un avenir rapproché, ce serait une bonne idée de le faire tout naturellement, à quelques années d'intervalle.

I don't propose that it be done now, but I think some time in the not-too-distant future it would make sense to do that as a natural process to undertake every number of years.


Bien que cela fasse des années maintenant que nous avons décidé des projets qui formeraient les réseaux transeuropéens de transport, nous accusons du retard au niveau de leur mise en place. En conséquence, ce qui devrait être un chef-d’œuvre européen ne ressemble encore qu’à un patchwork.

Although it was many years ago that we decided what projects would form the Trans-European Transport networks, we are lagging far behind when it comes to putting them in place, so that what should be Europe’s masterpiece is still more like a piece of patchwork.


Le comité directeur vient de proposer que cela fasse l'objet d'une étude exploratoire.

This was just suggested by the steering committee as an exploratory study.


Quand les conservateurs nous ont dit tout à l'heure qu'ils ne souhaitaient pas que cela fasse partie des priorités du gouvernement, j'ai eu cette pensée: on tergiverse depuis trop longtemps à ce sujet, cela traîne depuis trop longtemps, réglons cela une fois pour toutes.

When the Conservatives told us a little while ago that they did not want this to be one of the government's priorities, it occurred to me that we have dithered too long on this issue. This has been dragging on for too long and we should settle it once and for all.


Afin d’en améliorer le rapport coût-efficacité, la formation que devraient suivre les conducteurs de train pour obtenir l’attestation complémentaire harmonisée devrait mettre l'accent, dans la mesure où cela est possible et souhaitable du point de vue de la sécurité, sur les services spécifiques à assurer par le conducteur, par exemple, les manœuvres, les services de maintenance et les services de transport de passagers ou de march ...[+++]

In order to increase its cost-effectiveness, the training which train drivers should undergo in order to obtain a harmonised complementary certificate should be focused, to the extent that such is possible and desirable from a safety viewpoint, on the particular services to be performed by the driver, such as, for example, shunting, maintenance services, passenger or freight services.


Afin d’en améliorer le rapport coût-efficacité, la formation que devraient suivre les conducteurs de train pour obtenir l’attestation complémentaire harmonisée devrait mettre l'accent, dans la mesure où cela est possible et souhaitable du point de vue de la sécurité, sur les services spécifiques à assurer par le conducteur, par exemple, les manœuvres, les services de maintenance et les services de transport de passagers ou de march ...[+++]

In order to increase its cost-effectiveness, the training which train drivers should undergo in order to obtain a harmonised complementary certificate should be focused, to the extent that such is possible and desirable from a safety viewpoint, on the particular services to be performed by the driver, such as, for example, shunting, maintenance services, passenger or freight services.


Cela apparaît maintenant peu probable, et il est curieux que la Commission fasse campagne en faveur d'une convention des Nations unies, mais ne semble pas vouloir présenter de proposition de directive dans un avenir proche, d'autant que la communication énonce clairement que "la Commission s'efforcera également d'assurer la cohérence, au plan interne et international, de l'action européenne concernant les personnes handicapées".

This now seems unlikely and it is curious that the Commission is pushing for a UN Convention, but does not seem to want to present a proposal for such a Directive in the near future, particularly when the Communication clearly states that "the Commission will also seek to ensure consistency between European internal and international action regarding disabled people".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

en train de proposer que cela fasse maintenant ->

Date index: 2023-02-02
w