Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employés civils touchés devraient pouvoir " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne le déploiement, des capacités PESD civiles spécifiques devraient pouvoir être déployées dans les 30 jours qui suivent la décision de lancer une mission.

Specific civilian ESDP capabilities should be deployable within 30 days of the decision to launch the mission.


Les citoyens devraient pouvoir bénéficier du même accès à la justice civile et pénale dans d’autres États membres que dans leur propre pays.

Citizens should be able to enjoy the same access to civil and criminal justice in other Member States as they do in their own country.


50. souligne l'importance de la Jordanie et du Liban en tant que partenaires stables au Moyen-Orient; rappelle que ces deux pays sont confrontés à un afflux croissant de réfugiés, qui pose d'immenses problèmes socioéconomiques; se félicite de l'assistance que les pays voisins prêtent sans relâche aux réfugiés d'Iraq et de Syrie; prie instamment les autorités de l'Union à engager une action mondiale associant notamment les pouvoirs régionaux afin d'accroître massivement l'aide humanitaire aux civils touchés par le conf ...[+++]

50. Emphasises the importance of Jordan and Lebanon as stable partners in the Middle East; recalls that these two countries are facing an increasing wave of refugees which poses huge socio-economic challenges; commends the continued assistance of neighbouring countries to refugees from Iraq and Syria; urges the EU leadership to initiate a global effort, including on the part of regional powers, to massively increase humanitarian assistance for civilians affected by the conflict in Syria and Iraq and IS violence, in particular with a view to supporting refugees and providing direct financial support to all countries in the region which ...[+++]


Les moyens supplémentaires que doit fournir l’Agence aux États touchés devraient être mis à disposition par le biais du mécanisme de protection civile de l’Union institué par la décision no 1313/2013/UE du Parlement européen et du Conseil

The additional means to be provided by the Agency to affected States should be made available through the Union Civil Protection Mechanism established by Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council


Les États membres devraient pouvoir conférer aux autorités de résolution des pouvoirs et instruments de résolution supplémentaires, en plus de ceux prévus par la présente directive. Ces pouvoirs et instruments supplémentaires devraient toutefois être employés dans le respect des principes et des objectifs définis dans la présente directive en matière de résolution.

Member States should be able to confer onto the resolution authorities powers and tools in addition to those conferred onto them under this Directive. The use of these additional tools and powers, however, should comply with the resolution principles and objectives as set out in this Directive.


46. souligne que tous les acteurs concernés de la société devraient pouvoir participer au dialogue que la Commission a engagé au sujet des "licences pour l'Europe" et de la révision du cadre juridique des droits de propriété intellectuelle; invite la Commission à prendre toutes les mesures propres à garantir que les organisations de la société civile et les associations de défense des droits des consommateurs soient dûment représentées; demande à la Commission de présenter en 2014 une ambiti ...[+++]

46. Stresses that all relevant segments of society should be included in the Commission’s ongoing ‘Licences for Europe’ dialogue and the review of the IPR legal framework; calls on the Commission to take all the necessary steps to ensure that civil society and consumer rights organisations are adequately represented; calls on the Commission to come forward with an ambitious strategic response in 2014, encompassing both practical market solutions and political and, where required, legislative responses; asks the Commission to keep Parliament informed of the outcome of this process;


En particulier, les autorités réglementaires nationales devraient pouvoir imposer le partage des éléments de réseaux et des ressources associées, par exemple des gaines, conduits, pylônes, trous de visite, boîtiers, antennes, tours et autres constructions de soutènement, bâtiments ou accès aux bâtiments, ainsi qu’une meilleure coordination des travaux de génie civil.

National regulatory authorities should in particular be able to impose the sharing of network elements and associated facilities, such as ducts, conduits, masts, manholes, cabinets, antennae, towers and other supporting constructions, buildings or entries into buildings, and a better coordination of civil works.


Les points de contact dans les États membres devraient être en mesure de fournir des informations sur la disponibilité des moyens de secours relevant de la protection civile demandés par le pays touché, y compris de moyens et de capacités militaires.

The contact points in the Member States should be in a position to provide information on the availability of the civil protection assistance requested by the affected country, including information on the availability of military assets and capabilities.


Par ailleurs, les navires touchés par la restriction devraient pouvoir atteindre leur quota en pêchant en dehors de la zone concernée ainsi qu'en utilisant pour pêcher dans celle-ci des engins de pêche autorisés.

Vessels affected by the restriction should be able to meet their quotas by fishing outwith the said area as well as by using non-restricted fishing gear within it.


D’abord, ils devraient pouvoir prévenir davantage ce type de déversement en aménageant les sites industriels les plus critiques ; ensuite, ils devraient pouvoir disposer de moyens techniques suffisants pour enrayer une telle pollution et en réduire l’ampleur ; enfin, ils devraient pouvoir mettre en œuvre des programmes de remise en état des sites les plus touchés et les plus sensibles.

First, they need to be able to prevent this type of discharge more efficiently by equipping the most critical industrial sites; then they need to have suitable technical means of curbing and containing this type of pollution and, finally, they need to be able to implement programmes to restore the most affected and the most sensitive sites.


w