Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employé par solvit devrait recevoir » (Français → Anglais) :

7. constate que certains centres SOLVIT manquent de personnel et que, en 2008, le nombre des affaires résolues a baissé, tandis que le nombre moyen de jours nécessaires pour les régler s'est accru; invite tous les centres SOLVIT à recruter le personnel dûment qualifié et expérimenté nécessaire pour exercer les fonctions qui lui seront dévolues; estime que le personnel employé par SOLVIT devrait recevoir davantage de formations; félicite SOLVIT pour le travail accompli et, en particulier, pour son taux de résolution des différends, qui est resté très élevé (83 %), alors que sa charge de travail a augmenté en 2008 (de 22 % avec 1 000 di ...[+++]

7. Notes that some SOLVIT centres are understaffed, and that in 2008 the number of cases resolved decreased, while the average number of days needed for their resolution increased; calls on all SOLVIT centres to recruit staff who are appropriately qualified and experienced for the positions they will hold; takes the view that there should be more training for staff employed by SOLVIT; commends the work done ...[+++]


7. constate que certains centres SOLVIT manquent de personnel et que, en 2008, le nombre des affaires résolues a baissé, tandis que le nombre moyen de jours nécessaires pour les régler s'est accru; invite tous les centres SOLVIT à recruter le personnel dûment qualifié et expérimenté nécessaire pour exercer les fonctions qui lui seront dévolues; estime que le personnel employé par SOLVIT devrait recevoir davantage de formations; félicite SOLVIT pour le travail accompli et, en particulier, pour son taux de résolution des différends, qui est resté très élevé (83 %), alors que sa charge de travail a augmenté en 2008 (de 22 % avec 1 000 di ...[+++]

7. Notes that some SOLVIT centres are understaffed, and that in 2008 the number of cases resolved decreased, while the average number of days needed for their resolution increased; calls on all SOLVIT centres to recruit staff who are appropriately qualified and experienced for the positions they will hold; takes the view that there should be more training for staff employed by SOLVIT; commends the work done ...[+++]


Le personnel employé dans les points de contact produit devrait recevoir une formation adaptée afin que les points puissent véritablement fournir une aide pratique ("helpdesk").

In order to act as a genuine "helpdesk", staff employed in the Product Contact Points should be given suitable training.


N. considérant que SOLVIT ne devrait toutefois ni se substituer au travail juridique de la Commission en matière d'infractions ni fournir un prétexte pour s'employer de manière moins ambitieuse au sein des États membres à transposer correctement et en temps opportun les directives de l'Union,

N. whereas SOLVIT should, however, be neither a substitute for the Commission's legal work on infringements, nor an excuse to work less ambitiously in the Member States in order to transpose EU directives in a timely and proper fashion,


N. considérant que SOLVIT ne devrait toutefois ni se substituer au travail juridique de la Commission en matière d'infractions ni fournir un prétexte pour s'employer de manière moins ambitieuse au sein des États membres à transposer correctement et en temps opportun les directives de l'Union,

N. whereas SOLVIT should, however, be neither a substitute for the Commission's legal work on infringements, nor an excuse to work less ambitiously in the Member States in order to transpose EU directives in a timely and proper fashion,


Alors, un employé qui est congédié par son employeur parce que ce dernier ne veut pas lui donner d'avantages sociaux et qui est ensuite engagé comme travailleur indépendant, s'il a travaillé 95 p. 100 du temps pour cet employeur, aux fins de l'assurance-emploi, il devrait être reconnu comme un travailleur normal et recevoir des prestations.

An employee who is fired because his employer wants to avoid paying him benefits, and who is subsequently retained as a self-employed worker, should be recognized as a regular worker for the purposes of employment insurance, and be entitled to benefits, if he has worked 95% of the time for that employer.


Que, de l’avis de la Chambre, les autorités sanitaires provinciales et locales et les travailleurs de la santé devraient recevoir du gouvernement fédéral le plus grand soutien possible dans la lutte contre la pandémie de grippe H1N1 y compris par vaccination et que le gouvernement du Canada devrait donc sans tarder: a) employer les 400 millions de dollars affectés à la lutte contre la pandémie dans le budget de 2006 à soutenir un supplément de personne ...[+++]

That, in the opinion of the House, provincial and local health authorities and health care workers should receive the maximum possible support from the federal government in handling the H1N1 flu pandemic and related vaccination efforts, and the Government of Canada should therefore immediately: (a) allocate the full $400 million set aside for pandemic response in the 2006 budget to support additional medical staff for vaccinations and patient care; (b) increase support for emergency planning to help local health authorities cope with long line-ups and shortages of both vaccines and health care workers; and (c) divert the money now bei ...[+++]


On devrait plutôt modifier le Code canadien du travail pour qu'au Québec, les travailleurs québécois et les travailleuses québécoises aient le droit de se faire respecter, aient le droit de travailler en français, aient le droit de recevoir des avis aux employés en français.

The Canada Labour Code should be amended so that Quebec workers have the right to be respected, have the right to work in French and have the right to receive employee notices in French.


(1810) Tout employé licencié qui a droit à une pension devrait également avoir droit de recevoir une indemnité de départ ou de cessation d'emploi tout comme ses collègues de travail plus jeunes, ou l'ancien collègue de travail plus jeune comme dans le cas évoqué.

suggested. This is an unfair section which needs to be reviewed and removed from the Canada Labour Code (1810) Any terminated employee entitled to a pension should also be entitled to receive severance and termination pay just like his or her younger co-workers or the younger former co-worker, as this case would suggest.


Votre deuxième recommandation suggère que le gouvernement fédéral devrait mettre de l'avant des mesures accrues pour encourager la population active à se perfectionner. J'aime cette recommandation qui, si je comprends bien, signifie que le gouvernement devrait accorder à l'employé ou à l'employeur un allégement fiscal ou une déduction fiscale afin que l'employé puisse recevoir un cours de perfect ...[+++]

I like that recommendation, if, as I suppose, you're talking about the government giving a tax break or a tax deduction to the employer and the employee to participate in an upgrading course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

employé par solvit devrait recevoir ->

Date index: 2022-01-15
w