Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employé fédéral serait alors assez » (Français → Anglais) :

En revanche, si le degré de contrôle de la part du client demeurait une caractéristique importante de l'usage, il serait alors assez logique de conserver une réglementation différenciée.

On the other hand, if the degree of customer control remains a significant feature for users, then differentiated regulation would retain a certain logic.


Dieudonné Ozia Mazio serait décédé à Ariwara le 23 septembre 2008, alors qu'il occupait le poste de président de la Fédération des entreprises congolaises (FEC) en territoire d'Aru.

While president of the Fédération des entreprises congolaises (FEC) in Aru territory, Dieudonné Ozia Mazio is believed to have died in Ariwara on 23 September 2008.


Renseignements complémentaires: Dieudonné Ozia Mazio serait décédé à Ariwara le 23 septembre 2008, alors qu'il occupait le poste de président de la Fédération des entreprises congolaises (FEC) en territoire d'Aru.

Other information: While president of the Fédération des entreprises congolaises (FEC) in Aru territory, Dieudonné Ozia Mazio is believed to have died in Ariwara on 23 September 2008.


Renseignements complémentaires: Dieudonné Ozia Mazio serait décédé à Ariwara le 23 septembre 2008, alors qu'il était président de la Fédération des entreprises congolaises (FEC) en territoire d'Aru.

Other information: While president of the Fédération des entreprises congolaises (FEC) in Aru territory, Dieudonné Ozia Mazio is believed to have died in Ariwara on 23 September 2008.


La supposition prétendument erronée du Tribunal, selon laquelle «HIPER» serait assimilable à «hyper», alors que ces termes ne seraient jamais employés comme synonymes, serait fondée sur l’affirmation erronée que les prononciations de «HIPER» et «hyper» seraient identiques en anglais.

The General Court’s allegedly incorrect assumption that ‘HIPER’ must be equated with ‘hyper’, although those terms are never used interchangeably, is based on the inaccurate assertion that both ‘HIPER’ and ‘hyper’ are pronounced identically in English.


Le nombre de députés attribué à chaque pays serait alors assez facile à calculer.

The number of Members attributed to each country would then be rather easy to calculate.


Il est assez choquant d’entendre certains membres du gouvernement fédéral allemand protester contre les quelques objectifs contraignants de la stratégie Europe 2020, comme le taux d’emploi, la recherche et l’éducation ou la lutte contre la pauvreté - cela alors même que nous sommes dans l’Année européenne de la lutte contre la p ...[+++]

It is quite something, however, when individual members of the Federal German Government turn up and thunder against the few binding goals of the EU 2020 strategy, such as for the employment quota, for research and education and for combating poverty – and that in the European Year for Combating Poverty!


Il est assez choquant d’entendre certains membres du gouvernement fédéral allemand protester contre les quelques objectifs contraignants de la stratégie Europe 2020, comme le taux d’emploi, la recherche et l’éducation ou la lutte contre la pauvreté - cela alors même que nous sommes dans l’Année européenne de la lutte contre la p ...[+++]

It is quite something, however, when individual members of the Federal German Government turn up and thunder against the few binding goals of the EU 2020 strategy, such as for the employment quota, for research and education and for combating poverty – and that in the European Year for Combating Poverty!


De plus, il serait malsain de concentrer toutes les institutions à Bruxelles, qui serait alors trop tenté de se présenter comme un district fédéral européen.

Also, it would be unhealthy to concentrate all the institutions in Brussels, which would then be too inclined to put itself forward as a European federal district.


Alors que nous avons mené une véritable bataille ici en vue d’obtenir des budgets pour la biodiversité dans les perspectives financières, alors que nous avons annoncé que le programme Natura 2000 serait pris en compte par les Fonds structurels, argument utilisé pour ne pas créer une ligne budgétaire nouvelle, pouvez-vous nous dire - et là, je pose la question à la Commission qui n’écoute pas - pourquoi la biodiversité n’a pas été reprise parmi les priorités du FEDER et pourquoi la biodiversité n’a fait l’objet d’aucune dotation budgétaire.

Since we have waged a real battle here to obtain budgets for biodiversity in the financial perspective, since we have said that the Natura 2000 programme would be taken into account in the Structural Funds, an argument used to justify not creating a new budget line, could you tell us – and this question is for the Commission, which is not listening – why biodiversity has not been included amongst the priorities of FEDER and why biodiversity has not been provided with any budgetary contribution?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

employé fédéral serait alors assez ->

Date index: 2022-08-10
w