Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "embouteillages nous font perdre " (Frans → Engels) :

Dans tout le Canada, les embouteillages quotidiens font perdre des milliers, sinon des millions d'heures-personnes. C'est une perte nette pour la productivité.

If we look at the bigger picture, this results in thousands and millions of man hours being lost during routine traffic jams, resulting in a loss or waste of national productivity.


Si nous voulons sérieusement nous attaquer à ceux qui font perdre de sa valeur à la citoyenneté canadienne, il est impératif que nous puissions la révoquer rapidement, comme le propose le projet de loi C-24.

If we want to get serious about cracking down on those who seek to undermine the value of our citizenship, it is imperative that we be in a position to revoke their citizenship in a timely manner, as proposed under Bill C-24.


Une récent rapport de la Chambre de commerce nous apprend que la congestion et les embouteillages dans les grandes villes du Canada font perdre jusqu'à 3,7 milliards de dollars par année à l'économie, sans mentionner le coût humain des décès prématurés liés aux problèmes croissants de qualité de l'air dans notre ville.

We know from a recent board of trade study that the congestion and gridlock across major cities in Canada is costing the economy up to $3.7 billion a year, not to mention the human costs in premature deaths because of growing air quality problems in our city.


Les embouteillages nous font perdre non seulement beaucoup de temps, mais ils sont un problème pour l’ensemble de l’environnement et je pense donc que si le gouvernement britannique engage effectivement les fonds nécessaires à la résolution de ces problèmes, c’est au bénéfice de chacun et en particulier de tous les citoyens européens.

Not only is a lot of time lost and high costs incurred through congestion, but it is quite a major problem for the environment in particular, and I therefore believe that, if the British government is actually investing money in solving the problems, then we all have something to gain, particularly all European citizens.


Outre ces considérations, nous continuerons d'essayer de regrouper toutes les sections d'un service dans un même bâtiment, de façon à limiter les déplacements d'un site à l'autre, qui font perdre du temps au personnel et entraînent souvent des déplacements en voiture sur de courtes distances et donc particulièrement polluants.

In addition to those considerations we will continue to try to group all sections of a department within the same building so as to reduce the journeys between sites that obviously take staff time and often mean short (and therefore particularly polluting) car journeys.


Ce n'est pas que nous voudrions faire cela en tant que Canadien, j'y serais opposé mais si l'on supprimait tous ces services en région éloignée et certains autres services qui nous font perdre de l'argent, peut-être que nous ferions un profit sur le corridor Québec-Windsor.

It's not that we would want to do this as a Canadian I would object but if you took away those remote services and some of the other services where we lose money, you would make a profit on the Quebec-Windsor corridor.


Nous savons seulement que de nombreuses personnes au sein de notre population ont peur, que ce changement et cette modernisation leur font perdre quelque chose.

We simply know that many people in our society are afraid that this change and modernisation will make them losers.


Les commissions qui travaillent bien sont celles qui sont capables, actuellement, de réussir à nous faire voter en peu de temps et seulement sur les points qui sont vraiment importants. Celles qui n’en sont pas capables sont exactement les commissions qui nous font perdre du temps.

The committees that do their work properly are those which are able, under the current system, to keep voting time to a minimum and to put just a few genuinely important points to the vote in plenary; those which do not succeed in doing this are precisely those committees which cause us to waste time.


Il faut faire tout notre possible afin d’équilibrer la présence des femmes dans le monde scientifique, mais ne prenons pas des raccourcis qui nous font perdre notre chemin.

We must do everything possible to balance the presence of women in the scientific field, but let us not seek short cuts which will cause us to lose our way.


S'il apparaît alors que le règlement ne garantit pas un caractère public suffisant, il nous incombe, en notre qualité de Parlement, d'y remédier ; en effet, nous ne devons jamais perdre de vue que l'image que se font de nous les citoyens européens - qui nous imaginent travaillant dans des petites pièces closes - ne peut correspondre à la réalité.

If it then turns out that the regulation does not guarantee sufficient public access, it will be our duty as Parliament to make sure that it does, because we must never lose sight of the fact that the picture that our citizens have of us sitting working in little closed rooms must never be accurate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

embouteillages nous font perdre ->

Date index: 2021-09-01
w