Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles-mêmes seront prêtes " (Frans → Engels) :

Tout de même, je crois toujours que c'est une question d'importance, et chacun de vos exposés l'a démontré, et je me demande, étant donné la façon dont le projet de loi est structuré et le vocabulaire qu'il comporte, si les premières nations elles-mêmes seront prêtes à s'engager dans le processus, étant donné cet interdit-là, le fait qu'on ne puisse accorder d'indemnités foncières?

But I still think this is a major issue that's reflected in each of your presentations, and I wonder, with the way the bill is structured and the language that's in it, will first nations themselves be willing to engage in this process with that prohibition in place, the fact that you cannot compensate with lands?


Il a déclaré que l’approche réciproque n’aurait de sens que si l’Union européenne elle-même était prête à permettre à la Russie d’accéder à des ressources qui sont aussi importantes aux yeux de l’UE que les ressources énergétiques le sont pour la Russie.

He took the view that the mutual approach would make sense only if the European Union were itself prepared to allow Russia access to resources that it saw as being as significant for it as energy resources were to Russia.


Les actionnaires impliqués et la société elle même seront tenus de veiller à ce que ces informations soient rendues publiques.

The shareholders involved and the company itself will have to ensure that such information became public.


En particulier, l'obligation de transparence pré-négociation - en vertu de laquelle les entreprises d'investissement doivent faire connaître au marché les détails des ordres de leurs clients et, lorsqu'elles opèrent pour leur propre compte, fournir certaines informations sur les conditions auxquelles elles-mêmes sont prêtes à acheter ou à vendre une valeur donnée - est maintenue pour les transactions d'une taille standard.

In particular, the principle of a pre-trade transparency obligation by which investment firms have to reveal to the markets details of client orders and, if the firms are trading on their own account, some indication of the terms on which they themselves stand ready to buy or sell a specified share - is maintained for transactions of a standard market size.


L’UE s’est elle-même déclarée prête à soutenir activement le processus de réconciliation nationale en Birmanie/Myanmar.

The EU has declared itself ready to actively support the process of national reconciliation in Burma/Myanmar.


Nous regrettons que la question de savoir si l’Union européenne elle-même était prête n’ait pas, ou à peine, été soulevée.

We regret that the question as to whether the European Union is ready for it has not been addressed, or, if at all, only in passing.


Nous regrettons que la question de savoir si l’Union européenne elle-même était prête n’ait pas, ou à peine, été soulevée.

We regret that the question as to whether the European Union is ready for it has not been addressed, or, if at all, only in passing.


Pour s'assurer que cet objectif sera tenu, les négociations elles-mêmes seront accompagnées d'une étude d'impact économique, sociale et environnementale des différents scénario ;

To ensure that they fulfil that aim, economic, social and environmental impact studies of different scenarios will be carried out in parallel with the negotiations.


Il faut savoir si l'Union elle-même est prête pour l'adhésion, c'est-à-dire si les réformes institutionnelles sont accomplies, connaître l'état d'avancement des négociations mais surtout - et cela pourrait être, au bout du compte, le plus difficile - déterminer si un pays candidat est en mesure de réellement appliquer et exécuter l'acquis qu'il aura intégré.

We need to clarify if the Union itself is ready for accession, i.e. if the institutional reforms have been completed, how far negotiations have progressed and, most importantly, and this will be the most difficult exercise at the end, if a candidate country is judged to be in a position to really apply and implement the acquis it has adopted.


Si ce premier contact s'avére prometteur, les PME/PMI elles-même seront mises en contact et elles achèveront le processus d'établissement de la coopération.

If this initial contact proves promising, the small businesses and industries themselves will be brought together and will then complete the process by which cooperation is established.


w