Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles vont entraîner inévitablement " (Frans → Engels) :

i. regrette que l'accord de Minsk n'ait pas été pleinement mis en œuvre et encourage les autorités ukrainiennes ainsi que les autorités russes à faire tout leur possible pour parvenir à une mise en œuvre pleine et entière des obligations qui leur incombent en vertu dudit accord; se félicite des travaux menés sur les réformes législatives nécessaires pour satisfaire aux exigences de l'accord de Minsk, les travaux de réalisation du plan d'action sur la libéralisation du régime des visas et le respect du plan d'action relatif à l'association, et souligne que ces réformes, lorsqu'elles seront pleinement mises en œuvre, ...[+++]

i. regrets that the Minsk agreement has not been fully implemented, and encourages the Ukrainian authorities, as well as the Russian authorities, to put all their efforts into a full and complete implementation of their obligations under this agreement; welcomes the work on the legislative reforms needed to meet the requirements of the Minsk agreement, on the work to fulfil the visa liberalisation action plan and to comply with the Association Action Plan, and underlines that these reforms, when fully implemented, will fundamentally change Ukrainian society and improve conditions for Ukrainian citizens;


La Commission a présenté des propositions qui vont au-delà de la réduction de 25 % initialement visée. Des mesures entraînant une économie annuelle de 30,8 milliards d’EUR pour les entreprises ont été adoptées par le législateur de l’UE, soit 25 % des charges réglementaires, elles-mêmes estimées à 123,8 milliards d’EUR.

The Commission has tabled proposals beyond the target of 25% reduction Measures worth EUR 30.8 billion in annual savings for businesses have been adopted by the EU legislator. This represents 25% of the regulatory burden, which has been estimated at EUR 123.8 billion.


Ces nouvelles règles vont-elles entraîner une diminution de la concurrence?

Will such new rules lead to less competition?


6. demande une réforme en profondeur de la politique de prêt du FMI qui, en Lettonie, en Hongrie et dans d'autres pays, conditionne l'octroi de prêts à une diminution des salaires et des pensions, à une réduction du poids du secteur public, à une baisse des dépenses de santé, etc.; souligne que ces conditionnalités vont non seulement affecter les couches les plus pauvres de la population, mais vont également aggraver la récession économique, dans la mesure où elles vont entr ...[+++]

6. Calls for a thorough reform of the lending policy of the IMF, which, for example, for Latvia, Hungary and other countries is making loans conditional on cuts in wages and pensions, downsizing of the public sector, curbing healthcare, etc; points out that these types of conditionality will not only hit the poorest strata of society worst but also deepen the economic recession since they heavily curb demand; points out that support for this policy by the EU cannot be considered as 'European solidarity' in the crisis;


La Commission a présenté des propositions qui vont au-delà de la réduction de 25 % initialement visée. Des mesures entraînant une économie annuelle de 30,8 milliards d’EUR pour les entreprises ont été adoptées par le législateur de l’UE, soit 25 % des charges réglementaires, elles-mêmes estimées à 123,8 milliards d’EUR.

The Commission has tabled proposals beyond the target of 25% reduction Measures worth EUR 30.8 billion in annual savings for businesses have been adopted by the EU legislator. This represents 25% of the regulatory burden, which has been estimated at EUR 123.8 billion.


Troisièmement, la fiscalité entraîne inévitablement une redistribution des recettes et elle doit le faire de manière à renforcer la demande effective et l'équilibre social tout en réduisant les écarts en matière de répartition des revenus.

Thirdly, taxation always has the effect of redistributing income; it should do so in a way which strengthens effective demand and social balance while compressing the range of income distribution.


Il convient d'éviter tout gel des prix administratif ou toute autre mesure équivalente entraînant des distorsions sur le marché, en particulier pour les denrées alimentaires: de telles pratiques ne font que reporter les augmentations normales des prix liées à l'évolution des marchés mondiaux et modifient la perception de l'inflation, dans la mesure où elles interviennent inévitablement de manière ponctuel ...[+++]

Any administrative freezing of prices or equivalent market distortive measures – notably for food products - should be avoided : such practices only delay the normal price increases due to the evolution of the world markets and distort the inflation perception, as they would inevitably occur in one shot at the end of the freezing period instead of being naturally smoothened over a certain number of months.


La Commission évaluera ensuite le temps et l'argent que les entreprises consacrent à la mise en conformité avec ces exigences, ce qui permettra de mettre en lumière les obligations qui vont au-delà des exigences communautaires et le coût qu'elles entraînent.

The Commission will then assess the time and money businesses spend as a result of these requirements. This will show which obligations go beyond EU requirements and at what cost.


C’est pourquoi nous devons nous demander comment agir dans la pratique pour mettre fin à tout jamais au sacrifice humain qu’elle entraîne inévitablement.

That is why we must ask ourselves how we should act in practical terms so that the sacrifice of human life that it inevitably requires can be stopped for good.


Il est, bien entendu, juste et nécessaire d'attirer l'attention sur d'autres approches : à l'autre extrême, Arcelor affronte également un processus de restructuration qui entraîne inévitablement de la souffrance pour ses travailleurs, mais elle adopte une approche différente.

It is, of course, fair and necessary to underline other approaches: at the other extreme, Arcelor is also facing a restructuring process with unavoidable pain for its workers, but is tackling it differently.


w