Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles prévoient augmenter " (Frans → Engels) :

La fiche de rémunération du requérant pour le mois de janvier 2014 et les fiches établies pour les mois suivants sont annulées en ce qu’elles ne prévoient pas le montant mensuel supplémentaire calculé conformément aux articles 6 et 7 des DGE no 1287 du 27 avril 2005 calculé en tenant compte de l’augmentation de l’horaire de travail;

Annul the applicant’s salary statement for January 2014 and the statements for the subsequent months insofar as they do not provide for the additional monthly amount calculated in accordance with Articles 6 and 7 of the GIP No 1287 of 27 April 2005 and taking account of the increase in working hours;


11. s'inquiète des déclarations du secrétaire général de l'OTAN, M. Anders Fogh Rasmussen, quant à la nécessité d'augmenter significativement les budgets de la défense dans les pays membres en raison du rôle que joue la Russie dans la crise ukrainienne; s'inquiète également des annonces faites par le président des États-Unis, qui envisage des investissements à hauteur d'un milliard de dollars dans le secteur de l'armement dans l'est de l'Europe; rappelle que ces investissements, au même titre que l'exportation des Mistral français, ...[+++]

11. Is concerned at the statements of NATO Secretary-General, Anders Fogh Rasmussen, regarding the need to significantly raise levels of defence spending in NATO countries because of the role Russia is playing in the Ukrainian crisis; is equally concerned at the announcements made by the US President concerning investing some one billion dollars in armaments in eastern Europe; recalls that both the French Mistral export and the US investments in eastern Europe are not only part of a dangerous and irresponsible zero sum game but also clear signs of an arms race in the making; believes that the steps towards further militarisation as pl ...[+++]


C. considérant que les rapports de la FAO et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), ainsi que le rapport du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), prévoient une augmentation de la population mondiale, qui passerait de 7 milliards d'habitants aujourd'hui à près de 9 milliards en 2040-2050, et qu'elle pourrait même atteindre 10 à 11 milliards d'habitants;

C. whereas, according to reports primarily from UN bodies the FAO and the WHO, as well as from the UN Intergovernmental Panel on Climate Change, the world population is expected to increase from the current figure of 7 billion to around 9 billion between 2040 and 2050, and could, moreover, reach as high as 10-11 billion;


C. considérant que les rapports de la FAO et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), ainsi que le rapport du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), prévoient une augmentation de la population mondiale, qui passerait de 7 milliards d'habitants aujourd'hui à près de 9 milliards en 2040-2050, et qu'elle pourrait même atteindre 10 à 11 milliards d'habitants;

C. whereas, according to reports primarily from UN bodies the FAO and the WHO, as well as from the UN Intergovernmental Panel on Climate Change, the world population is expected to increase from the current figure of 7 billion to around 9 billion between 2040 and 2050, and could, moreover, reach as high as 10-11 billion;


Elles prévoient une augmentation des effectifs de 59 postes (22 pour le CESE et 37 pour le CdR).

There would be an increase in staff of 59 posts (22 for the EESC and 37 for the CoR).


Nous nous réjouissons particulièrement du fait que les mesures prévoient, finalement, une augmentation de l’aide de minimis à 100 000 EUR, bien que nous aurions préféré qu’elle soit allouée par navire plutôt que par entreprise, comme le Parlement l’avait demandé et comme stipulé dans la résolution.

We are particularly pleased that the measures at last include an increase in de minimis aid to EUR 100 000, although we would have preferred it to be allocated per vessel instead of per undertaking, as this Parliament has requested and as stipulated in the joint resolution.


En outre, elles ne prévoient pas d'augmenter les capacités dont elles disposent déjà, ce qui limite la portée d'éventuels changements de circonstances.

Additionally these companies do not have any plans to increase existing capacity, thereby restricting the scope for any future changes in circumstances.


De même, elles non plus ne prévoient pas d'augmenter les capacités dont elles disposent déjà.

Nor did they have any plans to increase their installed capacity.


Elles prévoient augmenter les restrictions en matière d'accès, repousser l'âge auquel il est légalement autorisé d'acheter des cigarettes, interdire la publicité et les activités de promotion du tabac, restreindre l'accès aux cigarettes de façon plus vigoureuse, proposer un emballage neutre pour toutes les cigarettes et augmenter considérablement le prix.

They include increased restrictions on access, increasing the age at which it is legal to buy a cigarette, banning cigarette advertising and promotional activities, restricting access to cigarettes in more vigorous sorts of ways, suggesting that all cigarettes be put in plain packages, and significant pricing increases.


Deux de nos sociétés membres, Honda et Toyota, ont lourdement investi dans leurs installations canadiennes depuis quelques années et elles prévoient augmenter leur production totale de plus du double entre 1998 et 2003.

Two member companies, Honda and Toyota, have invested heavily in their Canadian facilities in recent years, and they plan to more than double their total output between 1998 and the year 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles prévoient augmenter ->

Date index: 2023-06-01
w