Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles estiment donc » (Français → Anglais) :

Certains estiment que, puisque leur activité se passe dans l'eau, elle est donc liée à l'industrie des pêches, mais d'autres estiment qu'il s'agit d'un secteur agricole.

Some feel that because they're dealing with water and something in water they're looking at the fishing industry but others feel that it is a farming industry.


36. constate avec préoccupation que les femmes sous-estiment souvent leurs compétences, probablement du fait des stéréotypes ancrés dans la société, et qu'elles ont tendance à mentionner plus fréquemment que les hommes un manque de compétences entrepreneuriales, de confiance en soi, de fermeté et de prise de risque en créant une entreprise, et qu'il est donc nécessaire de destiner aux femmes entrepreneurs des programmes de motivati ...[+++]

36. Notes with concern that women often underrate their skills, probably as a result of stereotypes anchored in society, and are more likely than men to confess to a lack of entrepreneurial skills, self-confidence, assertiveness and willingness to take risks when starting a business, and that there is thus a need for motivational and psychological support programmes to boost the self-confidence of female entrepreneurs;


Les rapporteures estiment donc que la Commission devrait mettre en place un site web central. Elle devrait associer à cette démarche les autorités compétentes des États membres pour déterminer quelles données sont nécessaires pour identifier les signataires et vérifier les identités par la suite.

Thus, your rapporteurs believe that the Commission should set up a central website, in the task of which it should involve relevant authorities of Member States in order to decide what data they need to identify and verify the identity of signatories later.


Elles estiment que le DPF et le DOC ne peuvent être considérés comme des produits interchangeables et qu’ils n’appartiennent donc pas au même marché des produits concernés.

According to them, DOC and DPF cannot be considered as substitutes and thus they do not belong to the same relevant product market.


Manifestement, elles estiment donc qu'elles en retireront des avantages, même si ceux-ci sont très difficiles à quantifier. De fait, la première proposition de directive sur les fusions transfrontalières remonte à 1984.

Indeed, the first proposal for a Cross-border Mergers Directive dates from 1984.


Elle offre donc aux États membres la possibilité de l’appliquer s’ils estiment qu’il s’agit de la politique appropriée pour cette question spécifique et dans leur propre région.

It therefore gives the Member Stats the option to apply it if they feel that this is the appropriate policy for that specific area, for their own region.


Pour en revenir à la question d’une perspective plus large - que M. Duff a mentionnée -, de nombreux membres de mon groupe politique estiment qu’elle implique, d’une part, la capacité de l’Union à absorber la Turquie et, d’autre part, la capacité de la Turquie à respecter ces critères. Nous estimons donc qu’une évaluation fondamentale de la capacité institutionnelle de l’Union à absorber la Turquie serait nécessaire et devrait faire partie du rapport que la Commission présentera en octobre.

When coming to the question of the big picture – which Mr Duff mentioned – many in my political group believe that this involves the ability of the Union to absorb Turkey on the one side and the Turkish ability to meet those criteria on the other. We believe, therefore, that there should be a fundamental assessment of the institutional capacity of the Union to absorb Turkey and that this should be part of the Commission's report in October.


Plus des deux tiers des habitants de la province estiment donc que la Colombie-Britannique n'exerce pas l'influence qu'elle devrait avoir dans les décisions fédérales.

That is, more than two-thirds of British Columbians feel we do not have our fair share of influence on federal decisions.


Ses partisans, comme M. Désir, estiment aussi que l'application internationale de la taxe Tobin réduirait en principe les transactions spéculatives et donc l'instabilité des taux de change et qu'elle améliorerait la prospérité économique.

This has also just been underlined by Mr Désir. Therefore, according to proponents, such as Mr Désir, an internationally applied Tobin tax would, in principle, reduce speculative transactions and, hence, the volatility of exchange rates, which would lead to an improvement in economic prosperity.


Selon elles, puisque ce sont les clients qui procèdent au mélange des diamines et qu'ils disposent d'un savoir-faire complet en la matière, ils seraient, sans aucune difficulté, rapidement et à peu de frais, capables de passer à d'autres mélanges de diamines. Les parties notificatrices estiment que les diamines et les polyamines constituent donc un marché distinct.

The compounds are made by customers, so that the customers possess wide-ranging know-how, and would certainly be in a position to switch to other diamine compounds rapidly and at no significant cost. In the parties' opinion, therefore, diamines and polyamines form one product market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles estiment donc ->

Date index: 2024-06-17
w