Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles devront désormais attendre » (Français → Anglais) :

Le projet de loi C-43 pénalise ces personnes en ce sens qu'au lieu d'attendre deux ans, elles devront désormais attendre cinq ans avant de pouvoir présenter une nouvelle demande.

Those people are now being penalized through Bill C-43 in the sense that instead of a two-year wait, they will now have to wait five years before they can reapply.


Conformément aux nouvelles règles, les décisions concrètes concernant les restrictions d'exploitation liées au bruit, adaptées aux particularités de chaque aéroport, restent du ressort des autorités nationales et locales, mais elles devront désormais être prises selon un processus harmonisé au niveau de l’UE.

With these new rules, national and local authorities keep responsibility for concrete decisions about noise-related operating restrictions, tailored to the particular characteristics of each airport. However, those decisions will be taken following an EU harmonised process.


Et ce n'est pas tout: les employés fédéraux devront désormais attendre 30 jours au lieu de 15 avant d'obtenir des congés fériés payés.

And that is not all: federal employees will now have to wait 30 days instead of 15 before receiving paid statutory holidays.


Elles devront désormais se prévaloir d'une aide financière provinciale pendant deux ans de plus parce que leur revenu se situe sous le seuil de la pauvreté et qu'elles ont besoin de l'appui des Canadiens.

They will now need to stay on some sort of provincial assistance for an additional two years because they are already in poverty and need Canadians' help.


Elle renforce les obligations de «vigilance à l’égard de la clientèle» (7) de telle sorte que certaines catégories de clients et de transactions (8) ne seront plus exemptées des obligations simplifiées de vigilance à l’égard de la clientèle et que les «entités soumises à obligation» (9) devront désormais évaluer le niveau de risque avant de décider d’appliquer ou non des mesures de vigilance.

It strengthens the ‘customer due diligence’ (7) requirements so that certain categories of clients and transactions (8) will no longer be exempted from simplified customer due diligence requirements and so that ‘obliged entities’ (9) will henceforth have to assess the level of risk before deciding whether to conduct customer due diligence.


Les citoyens devront désormais attendre que la nouvelle directive sur les soins de santé transfrontaliers soit adoptée, bien que le remboursement des frais fasse partie du présent règlement.

Citizens will now have to wait for the new directive on cross-border health care to be adopted, although reimbursement of costs is part of this regulation.


Les municipalités attendent depuis des mois et elles devront probablement attendre encore pendant des années.

The municipalities have been waiting months and seasons and will probably have to wait years to get it.


En revanche, les personnes qui connaissent des difficultés financières n’ont pas un accès direct et aisé à l’information et il est presque certain qu’elles devront attendre longtemps pour être soignées.

By contrast, those in financial difficulty do not have direct and easy access to information and it is almost certain that they will have to wait a long time for medical care.


À l’heure où les compagnies aériennes américaines bénéficient d’un volume substantiel de subventions financières, d’allégements fiscaux et d’aides d’État, il serait en effet particulièrement injuste d’attendre des compagnies européennes qu’elles survivent, et a fortiori qu’elles soutiennent la concurrence, alors qu’elles sont désormais contraintes de payer de nouvelles mesures pour une sécurité renforcée.

Indeed, in the present climate where American airlines enjoy massive financial handouts, tax breaks and state aid, it is grossly unfair to expect Europe's airlines to survive, let alone compete, when they are currently compelled to pay for new increased security measures.


Aussi la Commission a-t-elle défini des objectifs pour l’avenir ainsi qu’un plan visant à établir une liste d’actions de mise en œuvre et un échéancier concernant ce que l’on qualifie désormais d’«initiative en matière d’informatisation des douanes», qui devront être approuvés et respectés par l’ensemble des parties intéressées.

Consequently, the Commission has drafted a vision statement and plan designed to establish a list of actions for implementation and a timetable for what is now called the "electronic customs initiative", to be agreed upon and adhered to by all of the parties involved.


w