Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles bénéficieront grâce » (Français → Anglais) :

Elles bénéficieront également de nouveaux avantages lorsqu’il s’agit d’obtenir l’autorisation pour leurs projets d’investissement au Canada, de protéger leurs investissements et de faire valoir leurs droits en cas de traitement inéquitable, grâce à un système efficace et équilibré de règlement des différends.

European firms will also have new advantages when it comes to getting investment projects approved in Canada, protecting their investments and enforcing their rights in case of unfair treatment through a balanced and effective dispute settlement system.


Enfin, je veux souligner que les provinces, si elles se préoccupent des coûts liés à ça, peuvent encaisser les économies de 1,6 milliard de dollars dont elles bénéficieront grâce aux réformes du système d'asile que nous allons mettre en oeuvre le mois prochain, qui découlent de l'investissement de 330 millions de dollars que nous faisons, ou qu'elles pourraient utiliser les 26 milliards de dollars en transferts en matière de santé qu'elles reçoivent du gouvernement du Canada.

Finally, I would point out that the provinces, if they’re concerned about the costs of this, could bank the $1.6 billion in savings that are coming to them through the reforms to the asylum system we're implementing next month, which are consequent to a $330-million investment we're making, or perhaps use the $26 billion in health transfers they're receiving from the Government of Canada.


Elles constitueront des éléments importants de la stratégie européenne pour l'emploi révisée et bénéficieront d'un financement communautaire, notamment grâce au Fonds social européen.

They will be important elements in the revised European Employment Strategy and back-up by EU funding, notably through the European Social Fund.


Grâce à cette initiative, les villes bénéficieront du soutien dont elles ont besoin pour offrir de nouvelles perspectives à leurs habitants».

Thanks to this initiative, cities will have the support they need to create new opportunities for their inhabitants".


– Pour les fondations: elles bénéficieront d'une plus grande sécurité juridique grâce à une liste définitive d'objectifs d'utilité publique mutuellement reconnus sur le plan juridique et fiscal et s'exposeront à des frais administratifs et de consultance moins importants tout en ayant la faculté de mieux regrouper et de mieux transférer leurs moyens et leur savoir; le recours à la FE comme label de qualité stimulera les activités et les dons transfrontaliers.

Foundations would benefit from the increased legal security afforded by a definitive list of public-benefit purposes mutually recognised by legal and tax authorities, and from the reduction in their administrative and consultancy costs, and would thus be able to package and transfer resources and expertise more effectively; and, with the help of the FE as a form of quality label, more cross-border activities and donations could be encouraged.


Il est évident que les provinces veulent toujours obtenir mieux et davantage, mais il faut tenir compte de la nécessité d’appliquer une approche fondée sur des principes et du fait que des provinces comme la Saskatchewan vont recevoir une somme globale intéressante en plus des avantages dont elles bénéficieront grâce aux nombreuses dispositions du budget.

Obviously, one would always like an even better and more substantial deal under equalization, but one has to take into account the context of the need for a principle based approach and the overall amount a province like Saskatchewan receives as well as the benefits flowing to Saskatchewan by virtue of the many provisions in the budget.


Quant aux entreprises canadiennes, elles bénéficieront de prix d'intrants plus compétitifs grâce à l'élimination des tarifs douaniers canadiens.

Canadian business will also benefit from more competitively priced production inputs resulting from the elimination of Canadian tariffs.


Je suis convaincu que la stratégie pour le Danube contribuera à atteindre ces objectifs et résoudra des problèmes communs grâce à un usage plus efficace et plus rationnel des fonds disponibles, qu’elle facilitera la réalisation de projets communs, et que les citoyens européens bénéficieront alors de ses résultats.

I am convinced that the Danube Strategy will contribute to achieving these aims and resolve common problems by more effective and efficient use of available funds, that it will facilitate the realisation of common projects, and that European citizens will then benefit from its results.


Étant donné que les PME peuvent inventer des logiciels, elles doivent être protégées et bénéficieront de la protection qu’elles méritent grâce à cette directive.

As SMEs may be inventors of software, they also need to be protected and would get the protection they deserve under the directive.


Les petites et moyennes entreprises beneficieront de la liberation grace aux facilites nouvelles donnees aux organismes specialises dans l'apport de fonds propores sous forme de venture capital. Les parts du capital de ces organismes pourront, en effet, etre acquises dans tous les Etats membres quel que soit leurs pays d'origine. Les dispositions de la nouvelle Directive prevoient qu'elle sera d'execution trois mois au plus tard apres son adoption c'est-a- dire vers la mi-fevrier.

] new facilities that will be available to bodies specializing in providing equity funding in the form of venture capital: it will be possible to acquire shares in the capital of such bodies in all the Member States, whatever their country of origin. The new Directive is to be given effect within three months of its adoption, i.e. by mid-February.


w