Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner quelque chose avec toute l'attention voulue
Module PRIME
PRIME

Traduction de «qu’elles méritent grâce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examiner quelque chose avec toute l'attention qu'elle mérite [ examiner quelque chose avec toute l'attention voulue ]

give priority attention to


Promotion de la responsabilité et du mérite dans l'industrie grâce à l'esprit d'entreprise (module PRIME) [ PRIME | module PRIME ]

Promoting Responsible Industrial Merit through Entrepreneurship (PRIME approach) [ PRIME | PRIME approach ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles auront ce qu'elles méritent grâce aux néo-démocrates, qui veilleront toujours à ce que la réunification des familles fasse partie intégrante du système canadien d'immigration.

They will get that from New Democrats, who will always fight to make sure that family reunification is an essential priority in Canada's immigration system.


Ce ne sont pas toutes les personnes qui seront en rémission complète, mais leur qualité de vie peut être améliorée considérablement grâce à un traitement approprié, fondé sur l'expérience clinique, offert par des professionnels en santé mentale adéquatement formés et qualifiés dans un système qui traite chaque personne avec la dignité et le respect qu'elle mérite.

Not everyone will go into full remission, but their quality of life can be improved substantially with proper evidence-based treatment provided by properly trained and qualified mental health professionals in a system that treats each person with the dignity and respect they deserve.


39. reconnaît que la gestion, qu'elle soit partagée ou centralisée, nécessite des règles spécifiques et que l'approche «descendante» (top-down) du 7 PC et du PIC et l'approche partant de la base, utilisée par les fonds structurels ont chacune leurs propres mérites; souligne toutefois la nécessité d'harmoniser les règles, procédures et pratiques (règles d'éligibilité, coûts unitaires standards, montants forfaitaires, etc.) qui régissent différents instruments et garantissent une meilleure coordination (modèles d'appels à propositions, ...[+++]

39. Acknowledges that both shared and centralised management require specific rules and that the top-down approach of FP7 and CIP and the bottom-up approach of Structural Funds each have their own merits; underlines, however, the need to harmonise the rules, procedures and practices (eligibility rules, standard unit costs, lump sums, etc.) governing different instruments and to ensure better coordination (of schedules of calls for proposals, themes and types of calls, etc.); calls on the Commission to explore possibilities to that end, without prejudice to competences of Member States and regions under shared management, while encourag ...[+++]


Les compagnies de chemin de fer sont payées pour fournir des wagons qui sont bien entretenus. Grâce à l'examen des coûts que le gouvernement tarde à lancer, grâce aux données publiées pour la Commission canadienne du blé, nous savons que les compagnies de chemin de fer arnaquent les agriculteurs depuis des années avec ces coûts, et qu'elles imposent des tarifs qu'elles ne méritent évidemment pas.

We know with the costing review that the government fails to bring in, we know with the facts released for the Canadian Wheat Board, that the railways have been gouging farmers for years on those costs, and they're getting paid costs that they obviously don't deserve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les PME peuvent inventer des logiciels, elles doivent être protégées et bénéficieront de la protection qu’elles méritent grâce à cette directive.

As SMEs may be inventors of software, they also need to be protected and would get the protection they deserve under the directive.


16. souligne le rôle positif joué par les femmes migrantes dans nos sociétés et invite les États membres, afin de faire reculer toute forme de discrimination, à leur reconnaître la place qu'elles méritent dans les politiques d'intégration de ces États; se félicite de l'intention de la Commission d'instaurer un groupe consultatif de haut niveau qui sera chargé de l'intégration des minorités ethniques désavantagées dans la société et dans le marché de l'emploi en 2006 et de traiter plus particulièrement la question des femmes migrantes du fait de la double discrimination qu'elles subissent; estime, dans ce contexte, ...[+++]

16. Emphasises the positive role played by migrant women in our societies, and calls on Member States to acknowledge the place they deserve in the integration policies of these States so as to curb any form of discrimination; welcomes the Commission’s intention to set up a high-level advisory group on social and labour market integration of disadvantaged ethnic minorities in 2006 and to deal, in particular, with the issue of migrant women because of the dual discrimination which they suffer; considers that, in this context, in order to promote a citizens’ Europe for people of both sexes, account should also be taken of innovative appro ...[+++]


Que ces photos se ressemblent toutes du point de vue du procureur de la Couronne, de mon point de vue, ce sont des photos de vrais enfants, et je dois répéter qu'elles méritent d'être étudiées si l'on peut grâce à elles identifier ces enfants victimes et intervenir.

Whether or not some of the materials are repetitive from the perspective of a crown attorney, from my perspective, those images are of real children, and I have to reiterate that it's worth examination if there is the potential for identification of any of those child victims and intervention.


L’Europe a besoin d’un signal politique pour entamer un nouveau chapitre de la conquête spatiale et j’espère que demain, grâce à une résolution claire, nous contribuerons à imprimer à la conquête spatiale européenne l’élan qu’elle mérite!

Europe needs a political signal to begin a new chapter in space travel, and I hope that we will, by a clear resolution tomorrow, help to give European space travel the right impetus!


La solution réside dans un commerce mondial équitable, où les matières premières doivent avoir le prix qu'elles méritent et grâce auquel la création de valeur doit rester dans ces pays, en vue du développement de l'infrastructure locale.

The key is fair world trade, in which raw materials have to be at the prices they deserve, and in which the net product must remain in these countries in order to develop their infrastructure.


« Les citoyens européens méritent un système de transports performant, qui garantisse la qualité et la sécurité : le Livre Blanc en pose les fondements, grâce à une utilisation plus imaginative et rationnelle des différents moyens de transport et des infrastructures » a-t-elle ajouté.

She went on to say that "Europe's citizens deserve an efficient transport system offering a high level of quality and safety: the White Paper lays the foundations for this on the basis of a more imaginative and rational use of the different means of transport and infrastructures".




D'autres ont cherché : module prime     qu’elles méritent grâce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles méritent grâce ->

Date index: 2020-12-16
w