Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles avaient disparu depuis » (Français → Anglais) :

Du fait de l'activité humaine, toutes ont enregistré des baisses spectaculaires en termes de nombres d'individus et de répartition sur le territoire, mais leur protection accrue et la sensibilisation du public au rôle fondamental qui est le leur dans le maintien d'écosystèmes en bonne santé ont entraîné une stabilisation ou une augmentation de leur population, ainsi qu'un retour dans des régions où elles avaient disparu depuis des décennies, voire des siècles.

All suffered dramatic declines in numbers and distribution as a consequence of human activity, but increasing protection and public awareness about their vital role in healthy ecosystems have caused many populations to stabilize or increase, and to return to areas from which they had been absent for decades or even centuries.


Des espèces comme le saumon ont refait leur apparition dans un certain nombre de cours d’eau européens d’où elles avaient disparu.

Species like salmon have reappeared in a number of European rivers where they were no longer found.


La Commission a également considéré que si le prélèvement frappait des importations qui n'auraient pas bénéficié d'un soutien en vertu de la loi EEG de 2012 si elles avaient été produites en Allemagne (par exemple l'électricité produite dans des installations en activité depuis plus de 20 ans), il serait conforme aux articles 30 et 110 car, dans ce cas particulier, il n'existe aucune différence de traitement entre la production nationale et les importations.

The Commission also considered that where the surcharge was raised on imports that would not have benefited from support under the EEG-Act 2012 if they had been produced in Germany (for instance electricity produced from facilities that have been in operation for more than 20 years), the surcharge would comply with Articles 30 and 110 on the grounds that, in this particular case, there is no difference in treatment between the national production and the imports.


La décision 2013/448/UE est-elle nulle et contraire à l’article 10 bis, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE dans la mesure où elle inclut uniquement les émissions provenant d’installations qui ont fait partie du système communautaire à partir de 2013, de sorte qu’elle exclut les émissions dues aux activités relevant du système communautaire depuis 2013 (dans l’annexe I modifiée de la directive 2003/87/CE) si lesdites activités avaient lieu dans des insta ...[+++]

Is Decision 2013/448/EU invalid and does it infringe Article 10a(5) of Directive 2003/87/EC in so far as it includes only emissions from installations which were contained in the Community scheme from 2013, with the result that it excludes those emissions which are associated with activities which were contained in the Community scheme from 2013 (in the amended Annex I to Directive 2003/87/EC) if those activities took place in installations which were already contained in the Community scheme prior to 2013?


Elle doutait qu’un investisseur privé soit disposé à échanger sa créance contre des parts de capital dans les circonstances présentes, notamment parce qu’une partie des activités de l’entreprise étaient suspendues depuis plusieurs mois et que les autorités italiennes n’avaient pas présenté à la Commission un autre scénario démontrant en quoi le fait d’investir dans le groupe Legler et de prendre en charge les coûts de restructuration était, d’un point de vue économique, pl ...[+++]

The Commission doubted that a private investor would have accepted swapping debt for shares in the company in the circumstances, especially as it appeared that part of the company’s activities had been suspended for several months and the Italian authorities had submitted to the Commission no counterfactual scenario supporting SFIRS’ assumption that investing in Legler and bearing its restructuring costs was more cost-effective than liquidating the group.


Elle a restreint le nombre de lieux de production depuis lesquels des végétaux spécifiés pouvaient être exportés vers l’Union aux lieux de production qui avaient été enregistrés par son organisation nationale de la protection des végétaux, en application de l’annexe I, section I, partie B), point 1) b), de la décision 2008/840/CE, telle que modifiée.

It has restricted the number of places of production from which specified plants may be exported to the Union to places of production that had been registered by its national plant protection organisation as in compliance with point (1)(b) of Section I(B) of Annex I to Decision 2008/840/EC, as amended.


Elles ont également informé la Commission qu’au mois d’octobre 2006, ces facilités de crédit n’avaient pas été utilisées, en dehors de 50 millions de GBP tirés à titre de test qui ont été remboursés en sept jours, et que la ligne de crédit de 200 millions de GBP avait expiré depuis lors.

They also informed the Commission that as of October 2006 these loan facilities had not been drawn down, apart from a GBP 50 million testing of the draw down process which was repaid in 7 days, and that the GBP 200 million facility had by then expired.


Déjà, il est surprenant de voir à quel point les communautés autochtones savent comment articuler leurs structures de gouvernement à partir de leur culture, de leurs pratiques ancestrales, et même à partir de ce qu'elles ont pu retrouver de pratiques qui avaient disparu depuis des décennies parce qu'on les avait obligées à les mettre de côté lors de l'arrivée des Européens.

Moreover, it is surprising to see how well the aboriginal communities are able to define their government structures, drawing from their culture, ancestral practices, and even some ancestral practices that they were able to find despite the fact that they had been forced to discard them when the Europeans arrived.


Je pense que c'est vous, monsieur Dion, qui me disiez que 38 microbrasseries au Canada avaient disparu depuis cinq ans.

I think it was you, Mr. Dion, who told me that 38 microbreweries in Canada have disappeared over the past 5 years.


Des progrès ont également été réalisés dans les domaines suivants : le recensement et la collecte de statistiques, qui avaient disparu depuis bien longtemps; les élections, la neutralité sexuelle, le respect des droits de la personne, la primauté du droit, la mise en place d'un système judiciaire qui garantit des procès équitables, le recensement des terres, le développement économique et social et les infrastructures.

Other areas include census and statistic gathering, which has not been done for many years; elections; gender neutrality; human rights building; the rule of law; a judiciary, with a system that allows for fair trials; land registration; economic and social development; and infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles avaient disparu depuis ->

Date index: 2022-08-16
w