Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle transfère enfin " (Frans → Engels) :

La Chambre sait très bien que la première partie du projet de loi a joui d'un appui considérable dans l'ensemble des Territoires du Nord-Ouest, car elle transfère enfin des responsabilités qui seront partagées entre le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et les Premières Nations.

As the House is well aware, there has been considerable support across the Northwest Territories for the first part of the bill, which is, finally, the devolution of additional powers to the Northwest Territories government and to the first nations to be shared.


L’UE a pris d’importantes mesures pour faciliter la mobilité des citoyens: ainsi la législation européenne leur permet-elle transférer leurs droits légaux de sécurité sociale vers l’État membre dans lequel ils recherchent du travail; elle prévoit également la reconnaissance des qualifications professionnelles acquises dans un autre État membre; enfin, le réseau EURES et son portail, qui relient entre eux les services publics nationaux de l’emploi, fournissent des informations sur les postes vacants et les conditions de travail dans ...[+++]

The EU has taken important measures to facilitate the mobility of citizens. EU legislation allows for the export of their statutory social security rights to the Member State where they seek work. It provides for the recognition of their professional qualifications acquired in another Member State. The EURES network and its portal links national public employment services and offers information and advice on job vacancies and working conditions in other Member States.


Enfin, la municipalité avance qu’il était correct de transférer à Haslemoen AS les deux remises dont elle avait bénéficié lorsqu’elle a acquis la base militaire de l’État.

Finally, the municipality submits that it was correct to transfer to Haslemoen AS both rebates the municipality was granted when it acquired the military camp from the State.


Cette mesure législative mettrait en place les exigences fédérales définissant le cadre des RPAC. Elle accroîtrait l’éventail d’options offertes aux Canadiens en matière d’épargne-retraite en offrant un nouvel instrument d’épargne-retraite à la fois accessible, simple et peu coûteux à administrer que les employeurs pourront offrir à leurs employés; en permettant aux personnes qui ne participent à aucun régime de pension, comme les travailleurs autonomes et les employés d’entreprises n’offrant pas de régime de pension, de se prévaloir de ce nouveau type de régime; en laissant un plus grand nombre de personnes bénéficier de faibles coûts ...[+++]

It would improve the range of retirement saving options for Canadians by: providing a new accessible, straightforward and administratively low cost retirement option for employers to offer to their employees; allowing individuals who currently may not participate in a pension plan, such as the self-employed and employees of companies that do not offer a pension plan, to make use of this new type of pension plan; enabling more people to benefit from the lower investment management costs that result from membership in large pooled pen ...[+++]


Enfin, et c'est regrettable, les conditions de détention dans la plupart des États membres sont si déplorables qu'elles sapent la confiance en un traitement approprié des détenus sur laquelle repose le mandat d'arrêt européen et la décision-cadre qui sera bientôt mise en oeuvre en ce qui concerne le transfèrement des personnes condamnées.

Finally, sadly, prison conditions in many EU Member States are so poor that they seriously undermine the trust in adequate treatment of prisoners upon which the European Arrest Warrant and the soon-to-be implemented framework decision on the transfer of sentenced persons are based.


Enfin, la Commission pense que ce cadre devrait permettre de suspendre temporairement les droits à la compensation avec déchéance du terme des contrats transférés par les autorités dans le cadre d'une mesure de résolution; elle consultera des experts sur les détails d'une telle disposition.

Finally, the Commission considers that the framework should include provision for a temporary stay on rights to close out netting where authorities transfer relevant contracts as part of a resolution measure, and will consult with experts on the details of such a provision.


Elle a enfin décidé de remplacer le fonds par la Sowaer et de transférer les ressources dudit fonds restant à verser par BSCA à la même Sowaer.

Finally, it decided to replace the funds with Sowaer and transfer the resources of the funds still payable to BSCA to Sowaer.


Premièrement, et surtout dans le contexte international, elle a simplifié et amélioré considérablement notre système de soutien, en augmentant son efficacité et en réduisant les éléments de distorsion des échanges. Deuxièmement, elle a rapproché nos prix intérieurs des prix mondiaux par des réductions ciblées des prix de soutien. Troisièmement, elle a mis l'accent sur la durabilité et la qualité des produits en subordonnant l'aide à une série de conditions obligatoires dans le cadre de l’écoconditionnalité. Quatrièmement, elle a renforcé le pilier du développement rural de la PAC en transférant ...[+++]

Firstly, and most importantly in the international context, it has simplified and greatly improved our support system, increasing its efficiency and reducing the trade-distorting elements; Secondly, it brought our domestic prices closer to world prices through targeted support price reductions; Thirdly, it increased the emphasis on sustainability and product quality by making support dependent on a series of mandatory requirements under cross-compliance; Fourthly, it reinforced the rural development pillar of the CAP by shifting money across from market support; and Finally, it gave the public more value for less money, and our farme ...[+++]


En transférant 127 millions de Radio-Canada vers le Fonds de production télévisuelle, doit-on comprendre que la ministre du Patrimoine, qui n'avait jusqu'à ce jour aucune influence sur le contenu éditorial de Radio-Canada, s'est enfin donné le pouvoir qu'elle a toujours voulu avoir, contrôler Radio-Canada?

Are we to understand that by transferring money from the CBC to the television production fund, the Minister of Canadian Heritage, who until today had no influence over the CBC's editorial content, has finally given herself the power she has always wanted and that she will control the CBC?


Elle a souhaité cependant appliquer un certain nombre de principes, qui ont été communiqués au secrétariat: il fallait que les changements soient progressifs et raisonnables; il ne fallait pas transférer indûment les coûts—et nous venons juste d'avoir une petite discussion au sujet de la répartition des coûts suivant les générations; il ne fallait pas que l'ampleur de l'augmentation des cotisations empêche les gens de cotiser à d'autres régimes de pension—j'y reviendrai en quelques mots; enfin, il ne fa ...[+++]

But it dealt with a number of principles that it thought should apply, and these were communicated to the secretariat: the changes should be incremental and reasonable to handle; they should not shift costs unduly—and we've just had a little discussion about the intergenerational costs; there should not be a magnitude of increase in contributions that crowds out the willingness of people to contribute to other parts of the pension system—and I'll come back and talk a little bit about that; and finally, it shouldn't harm the competi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle transfère enfin ->

Date index: 2023-12-26
w