Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle sera fortement » (Français → Anglais) :

La mise en oeuvre de la directive sur l'évaluation environnementale stratégique sera importante pour faire face à l'imperméabilisation des sols, car elle mettra fortement l'accent sur les problèmes des sols, couvrant tous les projets soutenus par les Fonds structurels et de cohésion au-delà d'un certain seuil d'imperméabilisation.

The implementation of the Strategic Environmental Assessment Directive will be relevant to address soil sealing, since it will lay a strong emphasis on soil issues covering all projects supported by the Structural and Cohesion Funds beyond a certain sealed area threshold.


La coopération internationale est un aspect prioritaire pour la recherche sur l'alimentation, l'agriculture et la biotechnologie, et elle sera fortement encouragée dans l'ensemble de ce domaine.

International co-operation is a priority aspect for Food, Agriculture and Biotechnology research and will be strongly encouraged throughout the entire area.


La coopération internationale est un aspect prioritaire pour la recherche sur l’alimentation, l’agriculture et la biotechnologie, et elle sera fortement encouragée dans l’ensemble de ce domaine.

International co-operation is a priority aspect for Food, Agriculture and Biotechnology research and will be strongly encouraged throughout the entire area.


Si celle-ci l’emporte sur la première, notre Union sera fortement compromise – compte non tenu de l’aspect moral selon lequel ceux qui en ont tiré le plus grand profit ont une plus grande obligation de garantir qu’elle soit renforcée et non affaiblie.

If we let the latter prevail over the former, our Union is in great danger – irrespective of the moral aspect that those who have benefited most from it have more obligation to see that it gets stronger and not weaker.


Une zone de quelque 40 000 kilomètres carrés, correspondant approximativement au territoire de la Belgique, est si fortement contaminée par les radiations que, pour les décennies à venir, elle sera inhabitable et inapte à l’exploitation agricole.

An area of some 40 000 square kilometres, corresponding approximately to the territory of Belgium, is so heavily contaminated by radiation that it will, for decades to come, be uninhabitable and incapable of being used for agricultural purposes.


Cela n’a malheureusement pas été le cas et nous le regrettons fortement, mais bon nombre de nos valeurs communes figurent dans le préambule et dans la Charte des droits fondamentaux de sorte que, dans l’ensemble, nous pouvons dire «oui» à cette Constitution et elle sera signée à Rome, la grande ville européenne où, en 1957, le traité de Rome a été signé.

That has not, unfortunately, been achieved, and we very much regret it, but many of our common values are to be found in the Preamble and in the Charter of Fundamental Rights, so that, all in all, we can say yes to it, and it will be signed in Rome, that great European city in which, in 1957, the Treaties of Rome were signed.


La mise en oeuvre de la directive sur l'évaluation environnementale stratégique sera importante pour faire face à l'imperméabilisation des sols, car elle mettra fortement l'accent sur les problèmes des sols, couvrant tous les projets soutenus par les Fonds structurels et de cohésion au-delà d'un certain seuil d'imperméabilisation.

The implementation of the Strategic Environmental Assessment Directive will be relevant to address soil sealing, since it will lay a strong emphasis on soil issues covering all projects supported by the Structural and Cohesion Funds beyond a certain sealed area threshold.


J'ai exprimé très fortement mes préoccupations au nouveau ministre des Pêches et des Océans, à son ministère et au commissaire de la garde côtière au sujet de la nécessité de s'assurer que, quelle que soit la structure des frais qui sera établie pour les services maritimes, elle sera équitable et permettra aux ports de la région de l'Atlantique, comme celui de Halifax, de rivaliser avec leurs principaux concurrents des États-Unis. ...[+++]

I have expressed my concerns very strongly to the new Minister of Fisheries and Oceans, his department and the commissioner of the coast guard about the need to ensure that whatever fee structure for marine services is brought in, it must be fair and must allow eastern Atlantic ports such as the port of Halifax to compete with its main competitors in the U.S. That is very important for the economic future in our region.


25. considérant que, en raison de leur taille, leur position sur les marchés des laminés en acier et leur structure de production fortement diversifiée, de nouvelles participations importantes du groupe Thyssen/Rheinstahl dans des entreprises de production, de négoce ou de transformation de l'acier et consommant de fortes quantités d'acier pourraient aboutir à de nouvelles restrictions de la concurrence, tenant notamment au fait que le groupe obtiendrait une position artificiellement privilégiée pouvant comporter des avantages substantiels dans l'accès aux approvisionnements ...[+++]

25. In view of the size, position on the steel market and strongly diversified production structure of the Thyssen/Rheinstahl Group, any new, substantial holdings which it acquired in steel producing or dealing undertakings, or in processing undertakings using steel in large quantities, might lead to further restrictions on competition, in particular by enabling the Group to establish an artificially privileged position involving a substantial advantage in access to supplies or markets. To enable the Commission to assess the probable effects of such holdings on competition, the acquisition thereof, where 10 % or more of the shares of the ...[+++]


Il va y avoir un problème dans le scénario du transporteur dominant, dont la part de marché sera de 85 ou 90 p. 100. L'agence de voyage sera fortement tentée de vendre le produit du transporteur dominant indépendamment des produits proposés par les concurrents, parce qu'elle est rémunérée de telle façon qu'elle obtiendra une surprime si elle réserve 90 p. 100 ou plus auprès du transporteur dominant, alors qu'elle n'obtiendra rien s ...[+++]

The problem is going to be with the dominant carrier scenario, where you have, say, 85% or 90% market share. That will be a very powerful incentive for the agency to continue to book the dominant carrier regardless of the competitive alternatives, because the commission could be set in such a way that you get the commission override if you book 90% or more and you get zero if you book 89%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera fortement ->

Date index: 2024-12-19
w