Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sera cependant pire encore " (Frans → Engels) :

Si la situation est déjà difficile, elle sera cependant pire encore s’il est confirmé que certains États membres ont négocié avec les États-Unis des protocoles d’accord permettant le transfert direct de données relatives aux ressortissants de ces États membres se rendant aux États-Unis.

If the situation is already bad, however, it is becoming even worse if reports are confirmed that certain Member States have been negotiating Memoranda of Understanding with the US which allow the direct transfer of data regarding passengers who are travelling from those Member States to the US.


Elle doit cependant encore élaborer une stratégie globale en faveur de l'emploi.

A comprehensive employment strategy has yet to be drafted.


Dans d’autres actes législatifs, l’Union reconnaît qu’en l’absence de méthodes substitutives, il est encore nécessaire de recourir à l’expérimentation animale pour garantir la protection de la santé humaine et de l’environnement; elle impose cependant des normes très élevées de bien-être animal et requiert que les essais sur les animaux soient, dans la mesure du possible, remplacés, réduits et affinés.

Other Union legislation recognises that animal testing is still needed in the absence of alternative methods to ensure the protection of human health and the environment, but sets very high animal welfare standards for such testing and requires that whenever possible testing is replaced, reduced and refined.


La Commission reste d'avis que, si la Roumanie instaure un climat de coopération loyale entre les institutions de l'État, garde résolument le cap politique qu'elle s'est fixé, en s'attachant à préserver les progrès accomplis, et assure le respect de l'indépendance du pouvoir judiciaire, elle sera à même, dans un avenir proche, de satisfaire aux recommandations du MCV auxquelles elle doit encore donner suite et, partant, de remplir ...[+++]

The Commission remains of the opinion that with loyal cooperation between State institutions, a political steer holding firm to past achievements and with respect for judicial independence, Romania will be able to fulfil the remaining outstanding CVM recommendations, and therefore satisfactorily fulfil the benchmarks, in a near future.


La Commission reste d'avis que, si la Roumanie instaure un climat de coopération loyale entre les institutions de l'État, garde résolument le cap politique qu'elle s'est fixé, en s'attachant à préserver les progrès accomplis, et assure le respect de l'indépendance du pouvoir judiciaire, elle sera à même, dans un avenir proche, de satisfaire aux recommandations auxquelles elle doit encore donner suite et, partant, de remplir les obj ...[+++]

The Commission remains of the opinion that with loyal cooperation between State institutions, a political steer holding firm to past achievements and with respect for judicial independence, Romania will be able to fulfil the outstanding recommendations, and therefore satisfactorily meet the CVM benchmarks, in the near future.


Elle sera cependant jugée d’après la détermination, l’engagement personnel et l’esprit européen dont vous ferez preuve pour mettre en œuvre ces priorités, et d’après votre taux de réussite.

It will subsequently be judged, however, on the determination, personal commitment and European-mindedness with which these are implemented, and on the success rate.


Cela serait cependant pire encore si vous deviez dire ce que vous venez juste de dire dans 15 ans: «J’ai proposé un statut des artistes il y a 30 ans».

It would be even worse, however, if you had to say what you have just said in 15 years’ time: ‘I proposed an artists’ statute 30 years ago’.


Toutefois, il serait irréaliste de s’attendre, en réponse à une analyse de l’exécution du budget européen tendant à dire que la Commission est fautive, à ce que la Commission déclare qu’elle n’est pas fautive, mais qu’elle est bien pire encore.

However, it would be unrealistic to expect, in response to an analysis of the implementation of the European budget the thrust of which is that the Commission is bad, for the Commission to say that it is not bad, but even worse.


Cette dérogation est essentielle pour les régions ultrapériphériques et elle sera peut-être encore plus précieuse si le Conseil accepte les propositions suivantes du Parlement:

This derogation is fundamental for the outermost regions, and it will be even more valuable if the Council accepts the following proposals from Parliament:


Elle doit cependant encore renforcer ses capacités de mettre en œuvre les programmes communautaires et de faire appliquer l'acquis relatif à la scolarisation des enfants de travailleurs migrants.

However, it must further strengthen its capacity to implement the Community programmes and to apply the acquis in relation to the education of the children of migrant workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera cependant pire encore ->

Date index: 2022-03-04
w