Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle se rendra ensuite lundi " (Frans → Engels) :

Elle se rendra ensuite lundi soir à Paris où elle participera à une réunion des ministres des affaires étrangères du G8, qui portera essentiellement sur l'évolution de la situation dans les pays du sud de la Méditerranée.

On Monday evening, she will travel on to Paris for a meeting of the G8 foreign ministers, where the main focus will also be the unfolding developments in the Southern Mediterranean.


La Commission rendra ensuite un avis sur le projet de plan budgétaire de chaque État membre de la zone euro avant l'adoption du budget national; si, dans des cas exceptionnels, la Commission constate qu’un projet de plan budgétaire enfreint gravement les obligations imposées par le pacte de stabilité et de croissance (PSC) en matière de politique budgétaire, elle demandera, après consultation de l’État membre concerné, que ce projet soit réexaminé.

For each EA Member State, the Commission will then issue an opinion on the DBP before the adoption of the corresponding national budget. Where, in exceptional cases, the Commission identifies particularly serious non-compliance of a plan with the budgetary policy obligations laid down in the SGP, a revised draft plan will be requested after consulting the Member State concerned.


Avec les ministres participant au Forum, elle rencontrera le Premier ministre cambodgien, M. Samdech Hun Sen. À Siem Reap, elle se rendra sur le site de projets financés par l’UE et prendra ensuite la parole, aux côtés de Mme Hillary Clinton, secrétaire d'État américaine, dans le cadre du Dialogue politique des femmes du Bas-Mékong.

Together with ministers participating at ARF she will meet Prime Minister of Cambodia Samdech Hun Sen. In Siem Reap she will visit the EU-funded projects and later address the Lower Mekong Women's Policy Dialogue together with US Secretary of State Hillary Clinton.


Le groupe rendra son rapport à la fin de 2013 et la Commission décidera ensuite du suivi qu’elle entend lui donner.

The group will report at the end of 2013, after which the Commission will decide on any possible follow-up actions.


Mme Catherine Ashton, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, se rendra lundi en Géorgie, où elle rencontrera le premier ministre Ivanishvili et le président Saakashvili.

Catherine Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the Commission, will travel to Georgia on Monday where she will meet Prime Minister Ivanishvili and President Saakashvili.


Elle est maintenant invitée au Caire par les autorités égyptiennes et s’y rendra lundi soir, après le Conseil des affaires étrangères.

She has now been invited to Cairo by the Egyptian authorities and will travel there on Monday evening, after the Foreign Affairs Council.


Elles seront prises en considération par le Président, et il rendra sa décision rapidement, probablement lundi matin.

It will be considered by the Speaker and he will give his ruling in a timely manner, probably Monday morning.


Nous avons besoin de cette constitution et nous en avons terriblement besoin pour trois raisons: elle permettra premièrement d’augmenter l’efficacité de l’Union, elle accentuera ensuite le caractère démocratique de l’Union, et troisièmement elle rendra l’Union plus facile à comprendre.

We need that constitution and we need it badly for three reasons: one, it makes the Union more efficient; two, it makes the Union more democratic; and three, it makes the Union easier to understand.


Nous avons besoin de cette constitution et nous en avons terriblement besoin pour trois raisons: elle permettra premièrement d’augmenter l’efficacité de l’Union, elle accentuera ensuite le caractère démocratique de l’Union, et troisièmement elle rendra l’Union plus facile à comprendre.

We need that constitution and we need it badly for three reasons: one, it makes the Union more efficient; two, it makes the Union more democratic; and three, it makes the Union easier to understand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle se rendra ensuite lundi ->

Date index: 2024-12-07
w