Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission rendra ensuite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il ne saurait être admis que la Cour ait annulé implicitement un acte pour enjoindre ensuite à la Commission d'en arrêter un autre ayant la même portée

it cannot be accepted that the court,by implication declared a measure to be void and then ordered the Commission to adopt another one having the same effect
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission rendra ensuite un avis sur le projet de plan budgétaire de chaque État membre de la zone euro avant l'adoption du budget national; si, dans des cas exceptionnels, la Commission constate qu’un projet de plan budgétaire enfreint gravement les obligations imposées par le pacte de stabilité et de croissance (PSC) en matière de politique budgétaire, elle demandera, après consultation de l’État membre concerné, que ce projet soit réexaminé.

For each EA Member State, the Commission will then issue an opinion on the DBP before the adoption of the corresponding national budget. Where, in exceptional cases, the Commission identifies particularly serious non-compliance of a plan with the budgetary policy obligations laid down in the SGP, a revised draft plan will be requested after consulting the Member State concerned.


Conformément à la directive, la Commission rendra ensuite compte tous les deux ans au Conseil et au Parlement européen des progrès accomplis en matière de lutte contre la traite des êtres humains, avec l'aide des États membres.

Then, in accordance with the Directive, the Commission will report every two years to the Council and the European Parliament on the progress made in the fight against trafficking in human beings, facilitated by the Member States.


Conformément à la directive, la Commission rendra ensuite compte tous les deux ans au Conseil et au Parlement européen des progrès accomplis en matière de lutte contre la traite des êtres humains, avec l'aide des États membres.

Then, in accordance with the Directive, the Commission will report every two years to the Council and the European Parliament on the progress made in the fight against trafficking in human beings, facilitated by the Member States.


Le groupe rendra son rapport à la fin de 2013 et la Commission décidera ensuite du suivi qu’elle entend lui donner.

The group will report at the end of 2013, after which the Commission will decide on any possible follow-up actions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même s'il élimine de nombreux paliers d'appel dans le processus d'extradition, processus qui allait des tribunaux au ministre, à la commission des réfugiés, pour ensuite revenir au ministre, puis encore une fois aux tribunaux, il serait naïf de penser que le projet de loi C-40 rendra l'extradition immédiate.

Bill C-40, despite removing many layers of appeals in the extradition process, involved courts to minister, to refugee board, back to minister and then back to court. It would be naive to believe that Bill C-40 makes extradition immediate.


Ensuite, permettez-moi d’insister sur le fait que seul un travail collectif, de type communautaire, de nos institutions (Parlement européen, Commission, Conseil, président du Conseil européen et haut représentant pour les relations extérieures) rendra de telles réalisations possibles et permettra peut-être aussi de combattre l’euroscepticisme qui continue de progresser dans les États membres.

Next, let me stress that only collective, Community-based work by our institutions – the European Parliament, the Commission and the Council, the President of the European Council and the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy – will make these types of projects possible, and it will perhaps also allow us to combat the Euroscepticism which continues to gain ground in the Member States.


En ce qui concerne la possibilité d'entamer les négociations avec les différents pays en vue de la conclusion d'accords de stabilité et d'association, la Commission rendra d'abord compte de la faisabilité de l'ouverture de négociations avec l'ancienne république yougoslave de Macédoine et, ensuite, avec l'Albanie.

As regards the possible start of negotiations with the individual countries for SAAs, the Commission will report first on the feasibility of the opening of such negotiations in the case of FYROM and then on the case of Albania.


Madame la Présidente, je vous demande d'exprimer au nom de mon groupe, tout d'abord, notre soutien au président du Conseil européen, M. Verhofstadt, qui se rendra à Rome demain afin de tenter de débloquer cette situation inacceptable et, ensuite, d'exprimer notre soutien à la Commission qui a exercé son droit d'initiative avec responsabilité et sens du devoir.

Madam President, I would like you to express, on behalf of my group, firstly our support for the President of the European Council, Mr Verhofstadt, who will go to Rome tomorrow to try to resolve this unacceptable situation; secondly, to express our support for the Commission, which has exercised its right to initiative responsibly and with a sense of duty.


M. ABDOU DIOUF, President du Senegal et, depuis juillet 1985, President de l'Organistion de l'Unite Africaine, rendra une visite officielle a la Commission le 6 fevrier 1986. Il aura un entretien avec le President DELORS et le Vice-President NATALI et participera ensuite a une seance de travail avec la Commission.

Mr ABDOU DIOUF, President of Senegal and current Chairman (since July 1985) of the Organization of African Unity, pays an official visit to the Commission on 6 February, where he will have talks with President DELORS and Vice-President NATALI and attend a Commission on working session.


M. ABDOU DIOUF, President du Senegal et, depuis juillet 1985, President de l'Organistion de l'Unite Africaine, rendra une visite officielle a la Commission le 6 fevrier 1986. Il aura un entretien avec le President DELORS et le Vice-President NATALI et participera ensuite a une seance de travail avec la Commission.

Mr ABDOU DIOUF, President of Senegal and current Chairman (since July 1985) of the Organization of African Unity, pays an official visit to the Commission on 6 February, where he will have talks with President DELORS and Vice-President NATALI and attend a Commission on working session.




Anderen hebben gezocht naar : commission rendra ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission rendra ensuite ->

Date index: 2024-03-21
w