Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle repose surtout " (Frans → Engels) :

Elle repose surtout sur les taux de croissance des revenus et de l'emploi.

It will rest primarily on rates of income and employment growth.


Pour que les opérations puissent être menées efficacement, surtout dans le cas d'une opération faisant appel à plusieurs organisations, il est indispensable que les activités soient concertées et qu'elles reposent sur une information commune.

In order for the efficient conduct of operations, especially in a multi-organizational operation, it is critical that activities are coordinated and based on common, shared information.


Par conséquent, en raison de la nature actuelle du processus décisionnel, surtout en ce qui concerne la mise en liberté sous condition, pour laquelle le processus repose sur une présomption négative en ce sens que la personne ne peut pas sortir à moins d'avoir prouvé qu'elle en est capable, le résultat est que la pression va uniquement dans un sens.

Because of that, the nature of the decision-making process now, particularly in relation to parole, which is a negative presumption in that the person will not get out unless he can make his case, is that all the pressure is in the one direction.


Le fait que vous ayez organisé un sommet avec le Brésil montre que la politique européenne doit prêter une plus grande attention à une politique sur l’Amérique latine car elle repose en fait sur des traditions communes (Portugal, Brésil, Espagne, Amérique du Sud, Amérique centrale), mais aussi aujourd’hui particulièrement sur des valeurs communes que nous partageons surtout avec une région du monde – l’Amérique latine.

The fact that you have organised a summit with Brazil shows that policy on Latin America has to be given greater attention in European policy because it is in fact based on common traditions (Portugal, Brazil, Spain, South America, Central America), but also today specifically on common values as well, which we share above all with a region of the world – Latin America.


Cependant, la dimension régionale de l’application de mesures favorables à l’innovation, surtout lorsqu’elle repose sur le Fonds de développement régional, réside principalement dans la création de pôles de connaissance spécialisés à l’échelon régional.

However, the regional dimension of implementing pro-innovation measures, especially when it relies on regional development funds, is chiefly based on the creation of regional, specialised areas of knowledge.


La lutte contre la contrefaçon est - bien entendu - une bonne chose en soi, surtout lorsqu’elle repose sur la coopération et le dialogue et non sur une surveillance policière accrue.

The fight against counterfeiting is, of course, a good thing in itself, especially when it is based on cooperation and conferences and not on increased police supervision.


Elle repose - et surtout la nôtre, qui est plurinationale, et donc plus complexe - sur une idée de l'homme qui est bien antérieure à de quelconques systèmes de gouvernement.

It is based – in particular ours, a plurinational and therefore more complex one – on an idea of Man which came before systems of government.


La limitation des dépenses est, par contre, trompeuse, car elle repose surtout sur une triste sous-utilisation des Fonds structurels.

The increase in revenue is a good thing. However, the saving in expenditure is deceptive, based, as it is, mainly on the lamentable under-utilisation of Structural Funds.


Les politiques reposant sur les mécanismes du marché, surtout quand elles sont énoncées dans le cadre d'un accord commercial officiel, permettent aux entreprises de fonctionner dans une plus grande clarté et avec plus de certitude.

Market-based policies, especially when contained within a formal trade agreement, serve to increase the clarity and certainty for business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle repose surtout ->

Date index: 2023-07-10
w