Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle peut sembler très partisane " (Frans → Engels) :

Même si la définition du cadre supérieur peut sembler très générale, lorsqu'on applique les critères eux-mêmes, elle est ramenée à la personne qui s'occupe du secteur de l'entreprise qui a commis l'infraction.

Even though the definition of ``senior officer,'' up front, is broad, when you get into the actual test, it is narrowed down to the person accountable for that aspect of the corporation's activities responsible for the offence.


Je remercie le député de Toronto—Danforth et je tiens à souligner, dans un esprit tout à fait non partisan puisqu'il n'est pas membre de mon parti, que nous avons beaucoup de chance de compter parmi nous quelqu'un de son calibre, qui a déjà enseigné dans des facultés de droit et peut présenter à la Chambre une analyse de cette question, qui peut sembler très aride, mais qui est en fait directement liée aux dang ...[+++]

I thank the hon. member for Toronto—Danforth and I say, in a non-partisan way because he does not belong to my party, that we are clearly fortunate in the House to have someone of his calibre, with experience teaching in law schools, who can bring to the House an assessment of something that may appear dry but which really cuts to the heart of dangerous changes to Westminster parliamentary democracy.


– (EN) Madame la Présidente, je souhaite remercier tous ceux qui ont pris part à cet intéressant débat. En effet, même si le sujet peut sembler très technique, en fin de compte, c'est une question de base, car le spectre radioélectrique est comme l'eau ou l'air frais.

– Madam President, I would like to thank all those who were involved in this fascinating debate, for, although the issue may seem to be a very technical one, at the end of the day, it is a mainstream issue because radio spectrum is like water or fresh air.


M. Stefan Füle, commissaire chargé de l'élargissement et de la politique de voisinage, s'est exprimé en ces termes «Je me félicite de la décision prise, vendredi dernier, par le Conseil, qui ouvre la voie à la signature, par l’UE, de la convention sur les règles d'origine paneuroméditerranéennes.Tout cela peut sembler très technique, mais, en réalité, cette convention permet de simplifier les modalités du commerce entre l’UE, d'une part, et les pays du sud de la Méditerranée et les Balkans occ ...[+++]

Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood policy Stefan Füle said "I welcome the decision taken by the Council last Friday which paves the way for the signature by the EU of the 'Convention on pan-Euro-Mediterranean rules of origin'. This may seem a very technical matter, but in reality this opens the door to a simplification of the way the EU can trade with the countries of the Southern Mediterranean and the Western Balkans.


Elle peut sembler très partisane, et vous m'en excuserez, mais j'aimerais savoir si le gouvernement actuel a demandé de produire des squelettes et de laisser aux organismes de réglementation le soin d'y ajouter de la chair.

My concern, and you'll excuse me if this sounds terribly political, is that there has been direction of the existing government to create skeletons and then allow regulatory bodies to put the meat on the skeleton.


Elle peut sembler anodine à l'heure actuelle, mais je crois qu'elle est très importante car elle crée un précédent et ouvre la porte à un débat futur sur les entités du gouvernement responsables de la sécurité, plus précisément, la GRC, les Forces canadiennes et le SCRS.

It may not seem to be so at the moment but I believe it is significant because it sets a precedent and opens up a future debate on the issue of government entities that are involved in security matters. We are talking about the RCMP, the armed forces and CSIS specifically.


Cette analyse peut sembler très pessimiste, mais elle s’avère exacte et, alors que nous approchons de la conférence de révision de cette année, nous avons l’impression d’avoir atteint le point de rupture.

This analysis may be very pessimistic, but it would appear to be accurate, and, as we draw near to this year’s review conference, one begins to feel that things are at bursting point.


La proposition visant à permettre la libération des réserves de produits pétroliers même en l’absence de pénurie physique peut elle aussi sembler judicieuse de prime abord, mais il est clair qu’une disposition de ce genre entraînerait elle aussi des problèmes et des risques considérables.

The proposal for enabling oil reserves to be released, even if there is no physical shortage, may appear sound at first glance, but it is clear, where this too is concerned, that such an arrangement would entail large problems and risks.


Cette question peut sembler très technique et difficile à aborder, mais elle peut avoir un impact sur l’efficacité de notre aide, son rapport qualité-prix ainsi que sur la dynamique de la coopération avec nos pays partenaires, et c’est exactement ainsi que l’a présenté M. Fernández Martín.

This issue may appear to be very technical and difficult to address, but it can have quite an impact in the field concerning the effectiveness, the value for money of our aid and also the dynamics of the cooperation with our partner countries – exactly in the way Mr Fernández Martin has made clear.


- (IT) Monsieur le Président, je remercie mes amis et je souhaite qu'ils écoutent avec attention cette explication de vote, qui est très sérieuse, même si, à première vue, elle peut sembler ne pas l’être.

– (IT) Mr President, I would like to thank my friends and hope that they are listening carefully to my explanation of vote, the contents of which are extremely serious even it may not appear so on the surface.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle peut sembler très partisane ->

Date index: 2023-02-16
w