Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle nous a dit que ces citoyens avaient signalé " (Frans → Engels) :

Elle a des conséquences pour les citoyens et pour l'air que nous respirons.

It has consequences for citizens and the polluted air they breathe.


Pour revenir aux commentaires de Mme Murray, et par la bande à ceux de Mme Duncan, elle nous a dit que ces citoyens avaient signalé la situation et que le gouvernement n'avait rien fait. Les gouvernements sont comptables de leurs actions et doivent s'occuper de toutes sortes de problèmes.

Just to address Ms. Murray's comments, and tangentially Ms. Duncan's, in Ms. Murray's case, when citizens brought forward this action and she says government didn't act, these governments are accountable and they have to balance all kinds of issues.


La crise est un signal d’alarme. Elle nous fait prendre conscience que poursuivre dans la même voie nous condamnerait à un déclin progressif, en nous reléguant au second rang du nouvel ordre mondial.

The crisis is a wake-up call, the moment where we recognise that "business as usual" would consign us to a gradual decline, to the second rank of the new global order.


Nous envoyons aujourd'hui un signal clair aux plateformes afin qu'elles agissent de manière plus responsable.

Today we provide a clear signal to platforms to act more responsibly.


Je ne parviens pas à mettre la main sur le document où il en est question, mais je crois me souvenir que certaines associations de crabiers nous avaient signalé un peu plus tôt dans la semaine qu'elles étaient prêtes à céder un certain pourcentage—au plus 13 p. 100 maximum je crois—à la collectivité autochtone.

I can't find it here, but it seems to me some time this week some of the crab associations indicated they were willing to allocate a certain percentage—maybe 13% maximum—to the aboriginal community.


En mai dernier, nous avons signé un code de conduite avec Facebook, Twitter, YouTube et Microsoft, dans lequel ces entreprises se sont engagées à examiner en moins de 24 heures la plupart des signalements valides reçus de citoyens et de la société civile concernant la suppression de discours haineux illégaux.

Last May, we signed a Code of Conduct with Facebook, Twitter, YouTube and Microsoft where they have committed to review in less than 24 hours most valid notifications received from citizens and civil society for removal of illegal hate speech.


Elles nous avaient signalé cette intention à nous aussi.

They had signaled that to us as well.


C'est la raison pour laquelle nous avons besoin d'un système robuste et efficient de contrôle de l'application du droit de l'UE, comportant les éléments suivants: a) une garantie que les États membres assument leurs responsabilités en respectant et en appliquant de manière effective les règles qu'ils ont eux-mêmes adoptées conjointement; b) la concentration des mesures prises par la Commission pour faire respecter le droit de l'UE sur les do ...[+++]

That is why we need a robust and efficient enforcement system with the following components: (a) making sure that Member States live up to their responsibility to respect and enforce the rules they themselves had jointly put in place; (b) focusing the Commission's enforcement on those cases where it makes a substantial difference, and stepping up financial sanctions for Member States when they fail to transpos ...[+++]


En tout, seulement 31 p. 100 des victimes ont dit qu'elles avaient signalé les crimes commis et, au total, 71 p. 100 des infractions contre les biens ont été signalées.

Only 31% of victims overall said they reported the crimes. Overall, 71% of property crimes were not reported.


Au cours des premières consultations au sujet de l'arrestation par un simple citoyen, nous avons parlé du fait que, lorsqu'une personne résiste à l'arrestation par un citoyen parce qu'elle ne sait pas que le citoyen a le pouvoir de l'arrêter, ou qu'elle le fait délibérément, cela pourrait déboucher sur une situation de légitime défense si cette pers ...[+++]

In the early consultations on citizen's arrest we were discussing the fact that if a person resists a citizen's arrest because they do not realize that the citizen has any power to arrest them, or they do so deliberately, it could escalate into a situation of self-defence if they assault the person who is seeking to arrest them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle nous a dit que ces citoyens avaient signalé ->

Date index: 2022-05-21
w