Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle ne signifie pas que nous soyons indifférents face " (Frans → Engels) :

Le sénateur Banks: Cela signifie qu'elle a commencé à dépenser presqu'immédiatement, avant même que nous soyons informés des 12 $, et elle n'a donc pas de difficulté à trouver des fonds.

Senator Banks: That means they began spending money almost immediately, before we even had an idea about a $12 fee, so they do not have any trouble getting money.


Notre opposition à la guerre ne signifie toutefois pas que nous soyons solidaires de ce régime, qui doit répondre de ses crimes devant la justice internationale ; elle ne signifie pas que nous soyons indifférents face à la pente dangereuse que la rupture du cadre de légalité internationale entraîne et à laquelle tant d'autres risques peuvent être ajoutés : du recours aux armes interdites aux deuils de la population en passant par le traitement des prisonniers et par le sort de la population kurde. Il y a aussi le Moyen-Orient.

Nevertheless, our anti-war position does not mean siding with that regime, which must account for its crimes before international courts, and it does not mean being indifferent to the dangerous path being opened up by the violation of international law and the many other violations, such as the use of prohibited weapons, the suffering inflicted on the Iraqi people, the treatment of prisoners and the ...[+++]


Ce qui m'a convaincue à cet égard, mise à part l'excellente présentation de notre collègue, le Dr Fry, qui a très bien défendu sa position lundi dernier, c'est le fait que nous nous soyons retrouvés tout de suite après face à une liste d'amendements qui m'ont donné l'impression, après analyse, que si nous avions— pardonnez-moi l'expression — « pitché » n'importe ...[+++]

What has convinced me on that point, apart from the excellent presentation by our colleague Dr. Fry, who did a very good job of defending her position on Monday, is that, immediately afterward, we wound up with a list of amendments that gave me the impression, upon analyzing them, that if we had—if you will pardon the expression—pitched out any section of the code, she would have added it to her bill.


Quand on pense que nous devons aujourd’hui défendre Schengen, que nous ne sommes pas parvenus à défendre la liberté de la presse en Hongrie pendant cette Présidence du Conseil, qu’il nous a fallu bien longtemps pour commencer à adopter un langage commun concernant la Libye et l’Égypte, il n’est pas étonnant, face à l’aggravation de la situation en Grèce, que nous en soyons réduits à dire que, si l’Europe a maintenant de nombreux di ...[+++]

When we realise that we are currently defending Schengen, that we have been unable to defend the freedom of the press in Hungary during this Council Presidency, that we needed a long time even to begin to find a common European language with regard to Libya and Egypt, then it is no wonder that, in the face of the worsening situation in Greece, all we can say is that, although we now have many leaders in Europe, we have no leadership.


La députée d'en face pourrait-elle nous dire si, à son avis, cela signifie que son chef n'adopterait pas les politiques relatives au fédéralisme d'ouverture et au respect des compétences provinciales et qu'il imposerait plutôt son propre programme centralisé?

Would the member opposite please give her opinion on whether this means that her leader would not follow the policies of open federalism and respect for provincial jurisdiction in order to impose his own centralized agenda?


Peut-être que nous nous rapprochons de notre objectif, à savoir l’adoption de cette législation, mais cela ne signifie pas - loin de là - que nous avons surmonté toutes les difficultés. Il se peut très bien que nous devions encore faire face à la majorité d’entre elles, car la mise en œuv ...[+++]

We may well be about to achieve our objective, that being the adoption of this law, but that does not mean – far from it, indeed – that the difficulties have been overcome; it may well be that we have yet to come up against most of them, for this will be an act, the implementation of which will still demand a great deal of attention, creativity and energy.


Bien entendu, cela ne signifie pas pour autant que nous soyons capables, même aujourd’hui, de faire face aisément à une hausse du prix du pétrole passant de 30 à 60 dollars américains d’un simple claquement de doigts. Par ailleurs, d’aucuns prédisent - et j’espère que leurs prévisions ne se réaliseront jamais - des prix à trois chiffres dans un futur proche ...[+++]

However, that does not of course mean that, even today, we can easily cope with an increase in the oil price from USD 30 to USD 60 just like that; and there are voices – which I hope will never be proved right – predicting three-figure prices in the near future.


Face à cet état de choses inquiétant, non seulement nous ne restons pas indifférents, non seulement nous dénonçons la nouvelle Commission et votons contre elle, mais nous appelons les travailleurs et les peuples de l'Europe à intensifier leurs luttes, à faire barrage à des projets funestes pour leur avenir, à renverser le cours actuel au profit d'une autre Europe - l'Eu ...[+++]

Thus, against this dangerous backdrop not only are we refusing to remain blasé, not only are we rejecting and voting against the new Commission, but we are also calling on all working people and the people of Europe, to step up their fight, to thwart those plans which are disastrous for their future and to revolt against the current situation, for the sake of another Europe, a Europe of the People, of peace and solid ...[+++]


Par conséquent, si le rôle concret de nos forces militaires n'est pas axé sur la défense ou le renforcement de notre souveraineté au sens militaire classique du terme, et si nous maintenons des alliances pour faire face au cas hautement improbable que nous soyons défiés par une armée étrangère, quels rôles les Forces canadiennes peuvent-elles véritablement jouer, hormis ...[+++]

Therefore, if the practical role of the military is not likely to be focused on defending or enforcing sovereignty in classic military terms, and if we retain alliances to deal with the highly improbable occurrence of a foreign military challenge, what roles can the Canadian Forces actually play beyond providing surveillance?


Ce n'est pas dire que nous soyons vraiment confrontés à des problèmes différents de ceux auxquels doivent faire face d'autres marines nationales susceptibles d'être envoyées, elles aussi, dans n'importe quelle région du monde, mais les choix seraient plus aisés si no ...[+++]

We are not trying to solve any general problem different from what many other globally deployable navies are looking at, but if all I wanted to do is operate in low latitudes, in what would be fairly benign environmental conditions, there is more choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle ne signifie pas que nous soyons indifférents face ->

Date index: 2021-06-05
w