Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "face pourrait-elle nous " (Frans → Engels) :

Les nouvelles règles vont nous permettre de mieux prévenir les crises gazières et y faire face si elles surviennent.

With the new rules, we are better equipped to prevent and handle potential gas crises.


La croissance économique est également plus équilibrée qu'elle ne l'était il y a dix ans et elle pourrait, à condition que nous menions des réformes structurelles intelligentes et des politiques budgétaires responsables, s'avérer aussi plus durable.

Economic growth is also more balanced than it was a decade ago - and provided we pursue smart structural reforms and responsible fiscal policies - it can also be more durable.


Bien que nous profitions de la mondialisation, les citoyens européens sont manifestement préoccupés par certaines conséquences qu’elle pourrait avoir, notamment sur l’emploi[17], mais ils exigent aussi des politiques offrant plus d’opportunités aux pays en développement.

While we benefit from globalisation, people in Europe are clearly concerned by some of the potential consequences, notably on employment[17], while also demanding policies offering more opportunities for developing countries.


M. Vytenis Andriukaitis, commissaire chargé de la santé et de la sécurité alimentaire, a déclaré: «La résistance aux antimicrobiens est une menace croissante à l'échelle mondiale; si nous ne renforçons pas notre action et notre détermination pour la combattre aujourd'hui, elle pourrait s'avérer plus meurtrière que le cancer à l'horizon 2050.

Vytenis Andriukaitis, Commissioner for Health and Food Safety, said: "Antimicrobial Resistance is a global growing threat, and if we do not step up our action and commitment now, by 2050 it could cause more deaths than cancer.


La députée d'en face pourrait-elle nous dire si, à son avis, cela signifie que son chef n'adopterait pas les politiques relatives au fédéralisme d'ouverture et au respect des compétences provinciales et qu'il imposerait plutôt son propre programme centralisé?

Would the member opposite please give her opinion on whether this means that her leader would not follow the policies of open federalism and respect for provincial jurisdiction in order to impose his own centralized agenda?


Mon estimée collègue d'en face pourrait-elle me dire quels éléments importants et bénéfiques, à son avis, pourraient être ajoutés au projet de loi C-6?

I would ask my esteemed colleague across the way, what are some very important aspects that are of particular interest to her in terms of Bill C-6 that she thinks would be very beneficial if they were added?


Ma collègue d'en face pourrait-elle nous dire si le Nouveau Parti démocratique, au niveau fédéral, a déjà présenté un plan économique rationnel et solide, susceptible de donner lieu à des excédents ou à l'équilibre budgétaire?

Could my colleague from the other side tell us when, if ever, a federal New Democratic Party has ever put forward a rational, cogent economic plan that would produce a surplus or balanced budget?


Nous devrions notamment nous garder de mettre en place des exigences réglementaires auxquelles seul le monde industrialisé pourrait faire face et qui se révéleraient insurmontables pour les pays en développement, ce qui aurait pour effet de bouleverser les échanges commerciaux existants ou d'empêcher de facto les pays en développement de développer les sciences du vivant et la biotechnologie à leur convenance et à leur rythme.

In particular, we should guard against regulatory requirements that may be manageable only in the industrial world but are unachievable by developing countries, thereby either upsetting existing trade or effectively blocking developing countries from developing life sciences and biotechnology at their own wish and pace.


La ministre pourrait-elle nous dire, à la suite des interventions qui, selon elle, ont été faites auprès des autorités chinoises, quels progrès ont été accomplis, alors qu'on sait que les Chinois pratiquent actuellement, dans le détroit de Taiwan, non pas la diplomatie discrète, mais plutôt l'intimidation pour sauver la face?

Could the minister tell us what success there has been as a result of these interventions that, she says, have occurred with the Chinese authorities, given that, in fact, the Chinese are not using quiet diplomacy in the Taiwan Strait to save face; rather they are using intimidation.


La députée pourrait-elle nous dire si elle croit le gouvernement capable de faire face aux circonstances que crée le projet de loi actuel?

Would the member comment on the government's ability to deal with this circumstance under the current legislation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face pourrait-elle nous ->

Date index: 2023-01-25
w