Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle n'a probablement jamais voulu " (Frans → Engels) :

Par conséquent, pendant les audiences de la cour, le juge pourrait indiquer que la victime X lui a dit qu'elle ne veut plus pareille ordonnance, car la situation a changé ou parce qu'elle n'en a jamais voulu en premier lieu, si bien que l'ordonnance pourrait être annulée.

So while the court is still sitting, the judge could say he's heard from victim X, and victim X no longer wants this because there's been a change of circumstances or the victim was not supportive of it in the first instance, and it could be rescinded.


Ces temps-ci, je travaille avec une femme qui gagnait 50 000 $ par année; on l'a mise à pied lorsqu'elle avait 50 ans. Elle a fini par louer un studio à Parkdale, elle est tombée dans la dépression, a été hospitalisée, est sortie de l'hôpital, et on lui a dit qu'elle ne trouverait probablement jamais un autre emploi.

I am working with a woman right now who had a $50,000 a year job, was laid off at the age of 50, ended up living in a bachelor apartment in Parkdale, got depressed, was hospitalized, got out of hospital, and was told you probably will never work.


Ces temps-ci, je travaille avec une femme qui gagnait 50 000 $ par année; on l’a mise à pied lorsqu’elle avait 50 ans. Elle a fini par louer un studio à Parkdale, elle est tombée dans la dépression, a été hospitalisée, est sortie de l’hôpital, et on lui a dit qu’elle ne trouverait probablement jamais un autre emploi.

I am working with a woman right now who had a $50,000 a year job, was laid off at the age of 50, ended up living in a bachelor apartment in Parkdale, got depressed, was hospitalized, got out of hospital, and was told you probably will never work.


Elle n'a probablement jamais voulu en parler ouvertement, mais l'incident est arrivé à bord du NCSM Ursula, le troisième bâtiment.

It's something they've probably never wanted to talk to the public about, an incident that took place aboard HMCS Ursula, which is the third boat.


Victime d’un viol collectif ou laissée mourante sous un déluge de pierres, elle n’aurait probablement jamais imaginé que des responsables politiques bien loin de chez elle reconnaissent ultérieurement son calvaire et commémorent son existence si brève.

Even as she was being gang-raped, or lay dying under a deluge of stones, she would probably never have imagined that politicians far away would recognise her ordeal and commemorate her very short life.


Elle n’aurait probablement jamais entendu parler de l’Union européenne ni de son Parlement.

She would probably have never known anything about the European Union or its Parliament.


- (DE) Monsieur le Président, même s’il ne fait aucun doute qu’il contient plusieurs points positifs ou intéressants - surtout la façon dont il précise que la Turquie n’est pas prête pour l’Europe et aussi qu’elle ne le sera probablement jamais - j’ai voté contre le rapport Eurlings, car le gouvernement turc mène à l’évidence une politique de faux-semblants, dans laquelle quelques réformes sont décidées, sans être ensuite mises en œuvre, sans parler du fait que nous n’approchons pas le moins du monde de la solution à certains problèmes qui ont un potentie ...[+++]

– (DE) Mr President, even though there is no doubt that it has a number of good or interesting points – not least the way it makes clear that Turkey is not ready for Europe and also that it probably never will be – I voted against the Eurlings report, and I did so on the grounds that the Turkish Government is doing nothing more than indulging in window-dressing, in that it has agreed on a few reforms, albeit without implementing them, not to mention the fact that we are not getting any closer to solving certain problems with considerable potential for doing damage, such as ...[+++]


Toutes les tentatives précédentes effectuées par les alliés pour capturer la crête avaient échoué et un grand nombre de commandants alliés étaient fortement d'avis que la crête était peut-être imprenable et qu'elle ne pourrait probablement jamais être enlevée dans le cadre d'une attaque directe.

All previous Allied attempts to capture the Ridge had failed, and there was a strong body of opinion among the Allied commanders that the Ridge was possibly impregnable and incapable of ever being taken by a direct attack.


Elles ne seront probablement pas acceptées en bloc, mais je ne crois pas que la Commission l’ait jamais espéré.

They will probably not be accepted lock, stock and barrel, but I do not think the Commission ever expected that.


Le Maroc n'a jamais voulu d'accord et il l'a démontré en imposant son intransigeance, ses conditions léonines, inacceptables, que le secteur lui-même a rejeté car elles étaient anti-économiques et ingérables.

Morocco never wanted the agreement and showed it by imposing its intransigence and its unfair and unacceptable conditions, which the sector itself rejected as uneconomical and impossible to take on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle n'a probablement jamais voulu ->

Date index: 2022-10-22
w