Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle me semble vraiment intéressante " (Frans → Engels) :

J'ai entendu parler de cette technologie et elle me semble vraiment intéressante.

I have heard of that technology, and it definitely sounds interesting.


Honorables sénateurs, voici une information qui me semble vraiment intéressante.

Honourable senators, this is the one I really found interesting.


Mme Moya Greene: Votre suggestion est bonne elle me semble très intéressante.

Ms. Moya Greene: That is a very interesting and good suggestion.


De plus, il ouvre de nouveaux horizons, notamment avec la participation opportune de parlements et de pouvoirs nationaux et régionaux, contribuant à l’élaboration de notre politique maritime intégrée pour qu’elle devienne une politique intéressante vraiment opérationnelle qui créera plus d’emplois et des emplois de meilleure qualité.

Moreover, it opens up new horizons, not least with the welcome participation of national and regional parliaments and authorities, to help shape our integrated maritime policy to become a truly operational policy of relevance that will create more jobs and better quality jobs.


En ce qui concerne les petites et moyennes entreprises, dont je conviens qu’elles sont très importantes, une des statistiques qui m’a toujours semblé très intéressante est que seuls 8 % de nos petites et moyennes entreprises commercent en réalité et seuls 3 % commercent en dehors de l’Union européenne.

On the point on small and medium-sized enterprises, which I agree is very significant, I am reminded that one of the statistics that always struck me as being very interesting is that only 8% of our small and medium-sized enterprises actually trade, and only 3% trade outside of the European Union.


En fait, il semble que certains députés ministériels se soient même opposés fermement à la tenue d'audiences sur le projet de loi, ce qui me semble vraiment troublant.

In fact, apparently some government members even objected strongly to holding hearings on the bill, which I think is very troublesome.


Cela étant, si cette option semble intéressante du point de vue de la simplification et de la réduction des contraintes administratives, elle présente des inconvénients potentiellement importants du point de vue de l'introduction de législations nationales en remplacement de certains actes de l'Union abrogés (concernant les aliments destinés aux nourrissons et aux enfants en bas âge, par exemple).

However, whilst such an option appears to be a good one in terms of simplification and reducing administrative burden, the trade off in terms of the introduction of national legislation to compensate the repeal of certain Union legislation (e.g. on foods intended for infants and young children) may be significant.


- (DE) Madame la Présidente, en dépit de l’approche très intéressante que représente cet instrument de stabilité, celui-ci pose un problème absolument essentiel. En effet, il tente en quelque sorte de passer outre à une règle prévue par le traité de Nice - c’est-à-dire l’absence de budget militaire indépendant - et d’introduire plus ou moins ce genre de budget de manière indirecte, ce qui me semble vraiment très problématique.

(DE) Madam President, very interesting though this stability instrument is as an approach, there is a quite fundamental problem with it, for it amounts to something like an attempt to disregard what is stated in the Treaty of Nice – namely, that there is no free-standing military budget – and introduce something of the sort by a circuitous route, and that I do regard as highly problematic.


C'est un endroit où nous avons des débats ouverts et où il est très important que chacun d'entre nous exprime ses vrais sentiments, peu importe le côté de cette enceinte où notre siège est situé (1340) Une autre question qui me semble très intéressante a cependant surgi.

This is a place where we have open debate and where it is very important for all of us to express our true feelings no matter where we sit in the House (1340) However another issue has come forward here that I think is so interesting.


La proposition de résolution dont nous discutons aujourd'hui, autorisée sans doute à tort par le Bureau du Parlement dans le cadre du droit d'initiative de notre institution, ne me semble donc pas fondée, et elle me semble d'autant moins fondée qu'il y a un mois - nous sommes vraiment paradoxaux - nous avons voté le rapport Lamassoure sur la répartition des compétences entre ce qui relève de la Communauté et ce qui relève des États, et nous devons donc appliquer à nous-mêm ...[+++]

The proposed resolution that we are discussing today, no doubt authorised, wrongly, by Parliament’s Bureau in the context of our institution’s right to take the initiative, does not seem to me to be well-founded. It seems to be even less well-founded if we remember that just one month ago – and we really are being paradoxical here – we voted in favour of the Lamassoure report on the division of competencies into what falls within t ...[+++]


w