Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle me semble cadrer parfaitement » (Français → Anglais) :

Elle me semble incompatible avec le but de la convention.

It seems somewhat inconsistent with the purpose of the convention.


Les sénateurs remarqueront que l'article 15 porte sur la communication de renseignements personnels, qui est régie par un critère qui me semble convenir parfaitement, celui d'un grave danger pour la santé ou la sécurité humaines.

Honourable senators will note that section 15 concerns the release of personal information and is governed by what I consider a very appropriate standard, the standard of serious danger to human health or safety.


Elle me semble cadrer parfaitement avec la mission de cette Chambre qui, entre autres, a la responsabilité de voir au maintien des institutions canadiennes et des principes fondamentaux qui sous-tendent notre société, y compris la dualité linguistique canadienne.

It seems to me to fit perfectly with the mission of this house, which, among other things, has the responsibility of ensuring the preservation of Canadian institutions and the basic principles underlying our society, including Canada's linguistic duality.


– (EN) Monsieur le Président, la proposition relative à l’exemption des micro-entités de certaines exigences comptables semble loin d’être parfaite. En commission ECON, mon groupe a voté en faveur de l’avis du rapporteur, M. Sterckx, qui invite la Commission à aller plus loin pour aider toutes les micro-entités et les PME de l’UE à réduire en pratique les charges auxquelles elles sont confrontées. Nous proposons pour cela de rejete ...[+++]

– Mr President, the proposal exempting micro-entities from certain accounting requirements seems to be far from perfect and in the ECON Committee, my group voted to support the ECON rapporteur, Mr Sterckx, in asking the Commission to go further to help all micro-entities and SMEs across the EU to materially reduce their burden, by rejecting this proposal and bringing forward a much-needed review of the entire fourth and seventh Company Law Directives in order to have a more meaningful proposal with more scope.


Nous devons discuter des autres détails de l'approche du Parlement afin de respecter l'équilibre institutionnel prévu par le traité, mais la logique de l'approche choisie me semble parfaitement juste dans la mesure où elle consiste à trouver un équilibre entre les intérêts de la subsidiarité et ceux du marché intérieur, puis d'en tirer des conclusions opérationnelles claires.

We have to discuss further details of Parliament’s approach so as to respect the institutional balance laid down in the Treaty, but what I find absolutely right is the logic of the approach taken, which is to find a balance between the interests of subsidiarity and those of the internal market, and then to draw clear operational conclusions.


Cette autonomie, pourtant, ne semble pas parfaite car elle laisse apparaître une faille quant à l’autonomie politique.

This autonomy, however, seems to be incomplete, as it reveals a flaw in terms of political autonomy.


À ma connaissance, elle me semble raisonnable et bien conçue.

So far as I can tell, it is all reasonable and well-designed.


En deuxième lieu, je ne prétends pas que l’accord que nous avons négocié en toute bonne foi soit parfait - hélas, la perfection n’est pas de notre domaine -, mais je pense qu’il s’agit d’une proposition extrêmement raisonnable et qu’elle a débouché, me semble-t-il, sur une série de propositions exigées par le Parlement que nous sommes parvenus à garantir.

Secondly, I do not pretend that the agreement we have negotiated in good faith is perfect – alas, we are not in the business of perfection – but I think it is an extremely sensible proposal and it has, I believe, resulted in a number of proposals being made which Parliament pressed for and we have been able to secure.


À ma connaissance, ce n'est pas la première fois que cette question est soulevée, mais elle me semble tenir davantage à une question de politique que de procédure ou de droit.

To my knowledge, this is not the first time that this question has been raised, but it would seem to be more a question of policy rather than one of procedure or law.


Dans ce sens, la prise de position de la commission n'est pas non plus parfaite mais il semble quand même que la majorité de notre Assemblée la soutienne et qu'elle sera adoptée demain en tant qu'avis du Parlement, ce qui est une bonne chose.

In this the committee’s position is not absolute but it would seem that the majority in this Chamber support it and that tomorrow it will be upheld as Parliament’s position, which is a good thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle me semble cadrer parfaitement ->

Date index: 2024-05-02
w