Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle examinera très soigneusement " (Frans → Engels) :

Il faut alors réaliser très soigneusement une analyse financière, parce qu'il faut avoir un système de mesure très crédible afin que chacune des parties voie quels avantages elle peut retirer de la constitution de ce partenariat.

Then you want to very carefully do a financial analysis, because you would have to have a very credible measurement system so that each of the parties would know how the value was flowing as you put this partnership together.


Elles réfléchissent très soigneusement aux probabilités de succès et examinent en détail toutes les causes d’échec potentielles avant d’utiliser la maison familiale comme nantissement et/ou les économies du ménage comme capital de démarrage de leur entreprise.

They will think very carefully about probabilities of success and examine every potential source of failure in detail before they use the family house as collateral and/or family savings as capital to start-up their business.


En ce sens, la Commission surveillera de près les évolutions de ce marché émergent et, ainsi, elle examinera soigneusement les questions soulevées dans le rapport Lévai du 5 mars 2007.

In this vein, the Commission will closely monitor developments in this emerging market and, in doing so, the Commission will carefully consider the issues raised in the Lévai report of 5 March 2007.


Une série d'idées intéressantes ont été développées tout au long du débat et la Commission les examinera très soigneusement.

A number of interesting ideas were developed throughout the debate and the Commission will study all of them with great care.


La Commission peut-elle confirmer qu’elle est favorable à la réorganisation de l’administration des Fonds structurels en vue d’une compatibilité accrue avec la stratégie économique du pouvoir régional, et que par conséquent elle examinera soigneusement la recommandation d’évaluation à mi-parcours tendant à étendre la troisième mesure de la sixième priorité de manière à permettre une activité qui soutienne la rénovation urbaine, créant par la même occasion un catalyseur pour les jeunes entreprises des centres urbains et de meilleures p ...[+++]

Would the Commission confirm that it welcomes the reorganisation of the structural funds administration to tie in more closely with the Welsh Assembly Government's economic strategy, and will therefore look closely at the Mid-Term Evaluation Recommendation to extend Priority 6 Measure 3 to permit activity to support urban regeneration, thereby creating a catalyst for town centre business start-ups and improved tourism opportunities?


La Commission peut-elle confirmer qu'elle est favorable à la réorganisation de l'administration des Fonds structurels en vue d'une compatibilité accrue avec la stratégie économique du pouvoir régional, et que par conséquent elle examinera soigneusement la recommandation d'évaluation à mi-parcours tendant à étendre la troisième mesure de la sixième priorité de manière à permettre une activité qui soutienne la rénovation urbaine, créant par la même occasion un catalyseur pour les jeunes entreprises des centres urbains et de meilleures p ...[+++]

Would the Commission confirm that it welcomes the reorganisation of the structural funds administration to tie in more closely with the Welsh Assembly Government's economic strategy, and will therefore look closely at the Mid-Term Evaluation Recommendation to extend Priority 6 Measure 3 to permit activity to support urban regeneration, thereby creating a catalyst for town centre business start-ups and improved tourism opportunities?


Pourriez-vous nous garantir que le Conseil de ministres examinera très soigneusement cette question et veillera à ce qu'elle n'entrave en rien le développement de la radiophonie numérique en Europe ?

I wonder if can we be assured that the Council of Ministers will look very carefully at this and be sure that it does not pose any threat to the development of digital radio in Europe.


La Commission est consciente du problème très peu abordé de la discrimination multiple et a lancé une étude sur ce thème dans le cadre de son programme de travail pour 2006. Elle examinera les actions entreprises par les États membres dans ce domaine et des recommandations seront formulées.

The Commission is aware of the largely untackled problem of multiple discrimination and has launched a study on the subject as part of its work programme for 2006, which will look at what is being done in the Member States in this area and make recommendations.


Pour ce qui est de votre question sur la viabilité de ces entreprises, lorsqu'une banque reçoit un client qui a toujours fait affaire avec des prêteurs non bancaires ou des institutions étrangères, par exemple, qui ont fait faux bond en raison des conditions du marché, elle examinera très soigneusement le dossier.

To your question about the viability of such firms, when a customer, who has a history with a non-bank lender or a foreign institution, for example, that has been forced to up and leave its customers because of the marketplace, comes to the bank, the bank will make a pretty careful assessment.


Quant à l'aide que vous nous offrez, en examinant notre programme, la réaction du public canadien a été telle qu'il ne fait aucun doute que l'Association olympique canadienne examinera très soigneusement son programme.

As to the assistance in reviewing our agenda, the response we have had from the Canadian public guarantees without question that our agenda will be reviewed very carefully by the Canadian Olympic Association.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle examinera très soigneusement ->

Date index: 2024-05-25
w