Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle et ses frères et sœurs étaient maintenant tous » (Français → Anglais) :

Même si elle et ses frères et sœurs étaient maintenant tous inscrits en vertu du paragraphe 6(1), les enfants de son frère avaient également été inscrits en vertu du paragraphe 6(1) et ses petits-enfants, en vertu du paragraphe 6(2).

Although she and her siblings were all now section 6(1) status, her brother's children were also granted section 6(1) status and his grandchildren were granted section 6(2) status.


Des services étaient offerts à tous dans le cadre des programmes en question : les délinquants, les victimes, les mères, les frères et sœurs, les tantes, les oncles et les grands- parents.

These programs provided services to everyone: the offender, the victim, the mother, the siblings, the aunties, the uncles, the grandparents.


J’ai moi-même 5 frères et sœurs, et plus de 75 parents plus éloignés qui vivent hors du Canada. Je demande aux députés d’imaginer l’impact qu’aurait ce projet de loi sur notre système s’ils étaient tous admissibles en vertu de cette proposition.

I ask hon. members to imagine what the impact of this bill would be on our system if all of them were eligible as proposed.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, frères et sœurs irakiens, une pensée en mémoire de tous ceux qui ont été privés de ce qu’ils avaient de plus précieux en raison de leur origine ethnique ou religieuse, de leurs convictions réelles ou présumées, ou parce qu’ils étaient un symbole de courage démocratique et d’esprit public.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Iraqi brothers and sisters, an initial word in memory of all those who have been deprived of their most precious asset because of their ethnic or religious origin, their real or presumed convictions, or for being a symbol of democratic courage and public spirit.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, frères et sœurs irakiens, une pensée en mémoire de tous ceux qui ont été privés de ce qu’ils avaient de plus précieux en raison de leur origine ethnique ou religieuse, de leurs convictions réelles ou présumées, ou parce qu’ils étaient un symbole de courage démocratique et d’esprit public.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Iraqi brothers and sisters, an initial word in memory of all those who have been deprived of their most precious asset because of their ethnic or religious origin, their real or presumed convictions, or for being a symbol of democratic courage and public spirit.


Elle a ajouté que les enfants étaient maintenant tous décédés et que le couple pouvait maintenant divorcer.

She went on to say that the children had all passed away so now they could get divorced.


Moi, Bélarussien et citoyen d’un pays européen, je vous remercie de tout mon cœur et aussi de la part de tous ceux qui, en mars dernier, étaient sur la place, et de tous ceux qui ont été ou sont maintenant en prison pour avoir défendu ou pour défendre le droit fondamental de vivre dans un pays libre.

As a Belarusian and a citizen of a European country, I would like to thank you from the bottom of my heart and I also thank you on behalf of all of those people who were on the square in March and those who have been, or still are, in prison for defending their fundamental right to live in a free country.


Elle aurait été étonnée de voir qu’un panneau proclamait, devant presque tous les pâturages : "UE, vaccinez maintenant !". J’ai souvent soutenu devant le Parlement que les animaux étaient plus que de simples unités de production.

It would have struck her that almost every field carries a poster reading: ‘EU, vaccinate now!’ I have argued more than once in this Parliament that animals are more than production units. They are creatures made by God, for whom we have responsibility.


La Commission a examiné le nouveau texte d'Arrêté de l'Exécutif flamand relatif au FIOV à la lumière des orientations de l'Encadrement communautaire des aides d'Etat à la recherche-développement; elle a estimé que tous les obstacles à l'application à l'égard du FIOV, de la dérogation de l'article 92.3c CEE étaient maintenant levés et qu'elle pouvait donc clore la procédure et approuver le régime.

The Commission has examined the new text of the Decree of the Flemish Executive concerning the Fund in the light of the guidelines laid down in the Community framework for State aid for research and development. It considers that all the objections to applying, in respect of the Fund, the derogation provided for in Article 92(3)(c) of the EEC Treaty have been lifted and that it can now terminate the procedure and approve the aid scheme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle et ses frères et sœurs étaient maintenant tous ->

Date index: 2024-01-24
w