Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle est restée constante depuis " (Frans → Engels) :

Suite aux pourparlers que nous avons déjà eus avec les provinces, nous avons appris que le coût de l'administration judiciaire est pour elles un souci constant depuis plusieurs années.

From our discussions with the provinces to date, we have been told that the costs of the administration of justice have been a cause for concern for many years.


Depuis janvier 2013, la capacité enregistrée a légèrement varié d'un mois à l'autre mais, d'une manière générale, elle est restée plutôt stable.

Since January 2013, the registered capacity varied slightly from one month to another but was overall rather stable.


La part modale du rail dans le transport de passagers à l’intérieur de l’UE est en moyenne restée plus ou moins constante depuis 2000 – à environ 6 % - et elle a diminué, pour le transport de marchandises, reculant de 11,5 à 10,2 %.

The modal share of passenger rail in intra-EU transport has on average remained more or less constant since 2000, at around 6%, whereas the modal share of rail freight has decreased from 11.5% to 10.2%.


Je crois que c'est en 1985 qu'on a fait passer cette amende maximale de 500 $ à 2 000 $, et elle est restée inchangée depuis.

I believe it was in 1985 that it was raised from $500 to $2,000, and it has not been changed since that time.


Même si les importations ont commencé à diminuer depuis la fin de 2008, elles ont simplement suivi la chute de la demande et, par rapport à la consommation, elles sont restées importantes.

Even if imports started to decrease since the end of 2008, imports merely followed the drop in demand and, in terms relative to consumption, they remained significant.


Cette aide forfaitaire a été fixée à 480 EUR/ha applicable à partir de la récolte de 1996 et elle est restée constante depuis lors.

The single aid rate was set at EUR480/ha with effect from the 1996 harvest and has not been changed since.


C'est en Allemagne (11%), au Portugal (12%) et au Luxembourg (14%) que l'augmentation du nombre d'étudiants partants a été la plus forte, alors qu'elle est restée constante dans tous les pays du sud de l'Europe.

The highest increase of outgoing students is from Germany (11%) Portugal (12%) and Luxembourg (14%).


Depuis son entrée dans le MCE II, elle est restée proche du taux pivot et n'a pas subi de tensions graves.

Since ERM II entry, the pound has remained close to the central rate and has not experienced severe tensions.


Bien que l'inflation se soit accélérée au printemps 2001 et qu'elle soit restée relativement élevée depuis, entraînant une hausse du taux d'inflation moyen sur douze mois, la Suède continue d'être au-dessous de la valeur de référence (cf. graphique 2)

While inflation rose in Spring 2001 and has remained relatively high since then, which has resulted in an increase in the 12-month average inflation rate, Sweden continues to be below the reference value (see Graph 2).


Elle est restée fermée depuis, sauf pour une courte période en 1999, où nous nous en sommes servis pour la transformation de crabe.

It has remained closed ever since, except for a brief period in 1999 when we opened as a crab production plant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle est restée constante depuis ->

Date index: 2021-08-13
w