Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle en tiendra évidemment compte » (Français → Anglais) :

Si la cour estime que la violence risque de nuire aux meilleurs intérêts de l'enfant, elle en tiendra évidemment compte.

The situation where the violence interferes with the best interest of the child would be the situation where the law would consider it relevant.


3. s'oppose à l'actuelle politique de voisinage oriental de l'Union; réaffirme que cette politique sera vouée à l'échec aussi longtemps qu'elle ne tiendra pas compte des intérêts de l'ensemble des acteurs concernés, y compris de la Russie; souligne la nécessité d'élaborer une politique de voisinage qui soutienne la coopération régionale sans exclusive à l'égard des pays qui souhaitent y participer, quels qu'ils soient; invite la Russie à participer activement à ce proc ...[+++]

3. Rejects the current Eastern Neighbourhood Policy of the EU; reiterates that any eastern neighbourhood policy which does not take into account the interests of all actors concerned, including Russia, is condemned to fail; underlines the need to develop a neighbourhood policy promoting regional cooperation without excluding any country interested in taking part; invites Russia to participate proactively in such a process;


Si nous devons prendre une telle décision, elle tiendra évidemment compte de la nécessité de fournir les ressources appropriées, financières et autres, aux membres, hommes et femmes, des forces armées canadiennes.

If there is such a decision, obviously it will be based on providing appropriate resources, financial and otherwise, to our men and women in the Canadian armed forces.


Lorsque le comité fera l'étude de ce projet de loi, il tiendra évidemment compte de l'accord sur lequel porte le projet de loi.

When the committee is considering this bill it will obviously be taking into account the agreement to which this bill refers.


22. constate que les limites d'exposition aux champs électromagnétiques fixées pour le public sont obsolètes dès lors qu'elles n'ont pas été adaptées depuis la recommandation 1999/519/CE du Conseil du 12 juillet 1999 relatives à la limitation d'exposition du public aux champs électromagnétiques (0 Hz à 300 GHz) , que ces limites ne tiennent évidemment pas compte de l'évolution des technologies de l'information et de la communication ni, d'ailleurs, des recommandations préconisées par l'Agence européenne pour l'environnement ou encore ...[+++]

22. Notes that the limits on exposure to electromagnetic fields which have been set for the general public are obsolete, since they have not been adjusted in the wake of Council Recommendation 1999/519/EC of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0Hz to 30 GHz) , obviously take no account of developments in information and communication technologies, of the recommendations issued by the European Environment Agency or of the stricter emission standards adopted, for example, by Belgiu ...[+++]


22. constate que les limites d'exposition aux champs électromagnétiques fixées pour le public sont obsolètes dès lors qu'elles n'ont pas été adaptées depuis la recommandation 1999/519/CE du Conseil du 12 juillet 1999 relatives à la limitation d'exposition du public aux champs électromagnétiques (0Hz à 300 GHz), que ces limites ne tiennent évidemment pas compte de l'évolution des technologies de l'information et de la communication ni, d'ailleurs, des recommandations préconisées par l'Agence européenne pour l'environnement ou encore de ...[+++]

22. Notes that the limits on exposure to electromagnetic fields which have been set for the general public are obsolete, since they have not been adjusted in the wake of Council Recommendation 1999/519/EC of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0Hz to 30 GHz), obviously take no account of developments in information and communication technologies, of the recommendations issued by the European Environment Agency or of the stricter emission standards adopted, for example, by Belgium ...[+++]


La Commission a l’intention de présenter, vraisemblablement avant le mois de septembre, une proposition de directive reprenant des règles communes et transparentes - que nous examinerons ensemble bien évidemment - sur la politique d’expulsion des immigrés, qui tiendra pleinement compte du respect des droits fondamentaux de chaque homme et de chaque femme.

In all likelihood before September, the Commission intends to present a proposal for a directive incorporating common, transparent rules – which we will obviously examine together – on the immigrant-return policy, which will take full account of the need to respect the fundamental rights of every man and woman.


C'est pourquoi l'Union européenne suivra attentivement la mise en oeuvre de l'accord de Lusaka et en particulier le respect du cessez-le-feu par tous les belligérants ; elle en tiendra dûment compte en ce qui concerne le développement de tous les aspects de ses relations futures avec l'ensemble des pays concernés.

For this reason, the European Union will follow closely the implementation of the Lusaka agreement and in particular the respect of the cease-fire by all belligerent countries, and duly take this into consideration with regard to the development of all aspects of its future relations with the countries concerned.


Elle tiendra également compte de l'augmentation constante de l'emploi des femmes et de la dimension du genre dans les dispositions de santé et de sécurité.

The Strategy will also take into consideration the continued increase in female employment and the gender dimension in health and safety provisions.


officiellement. Le ministre des Finances en tiendra évidemment compte quand il présentera ses projections financières (1035) C'est une promesse que nous tiendrons.

(1035 ) That is a promise we will discharge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle en tiendra évidemment compte ->

Date index: 2023-01-01
w