Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Les bateaux tiennent la droite
Nos gens nous tiennent à cœur
évidemment

Vertaling van "tiennent évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réunions d'information qui se tiennent avant et après une mission

briefing and de-briefing for a mission


les bateaux tiennent la droite

barges keep to the right




Nos gens nous tiennent à cœur

Care of Our People Programme


Le budget de 2003 : Bâtir la société à laquelle les canadiens tiennent

Budget 2003: Building the society Canadians value
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les municipalités sont aux commandes pour ce qui est de l'utilisation du sol et des règlements qui entravent actuellement la mise en œuvre de certaines des idées les plus intéressantes. Quant à eux, les représentants du secteur privé tiennent évidemment à ce que le bilan reste intéressant.

Municipalities hold the levers on land use and bylaws that currently prohibit some of the more interesting ideas; and the private sector undoubtedly holds a decent balance sheet.


Dans le contexte budgétaire que l'on sait, les imperfections du régime d'aide financière tiennent évidemment à l'insuffisance des fonds que le gouvernement québécois estime pouvoir y consacrer.

In the current fiscal context, the imperfections of the financial assistance plan clearly result from the inadequacy of the funding the Quebec government feels it can devote to this area.


Cet élément touche justement les compagnies minières qui ne tiennent évidemment pas compte de leurs responsabilités.

This element affects the mining companies that, obviously, do not realize their responsibilities.


Les banques analysent individuellement le dossier de chaque client et, comme nous l'avons mentionné, elles tiennent évidemment compte du loyer de l'argent.

The banks are analyzing these things on a case-by-case basis and they are obviously taking into account, as we've mentioned, the cost of funds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. constate que les limites d'exposition aux champs électromagnétiques fixées pour le public sont obsolètes dès lors qu'elles n'ont pas été adaptées depuis la recommandation 1999/519/CE du Conseil du 12 juillet 1999 relatives à la limitation d'exposition du public aux champs électromagnétiques (0 Hz à 300 GHz) , que ces limites ne tiennent évidemment pas compte de l'évolution des technologies de l'information et de la communication ni, d'ailleurs, des recommandations préconisées par l'Agence européenne pour l'environnement ou encore des normes d'émission plus exigeantes prises, par exemple, par la Belgique, l'Italie ou l'Autriche et qu' ...[+++]

22. Notes that the limits on exposure to electromagnetic fields which have been set for the general public are obsolete, since they have not been adjusted in the wake of Council Recommendation 1999/519/EC of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0Hz to 30 GHz) , obviously take no account of developments in information and communication technologies, of the recommendations issued by the European Environment Agency or of the stricter emission standards adopted, for example, by Belgium, Italy and Austria, and do not address the issue of vulnerable groups, such as ...[+++]


22. constate que les limites d'exposition aux champs électromagnétiques fixées pour le public sont obsolètes dès lors qu'elles n'ont pas été adaptées depuis la recommandation 1999/519/CE du Conseil du 12 juillet 1999 relatives à la limitation d'exposition du public aux champs électromagnétiques (0 Hz à 300 GHz) , que ces limites ne tiennent évidemment pas compte de l'évolution des technologies de l'information et de la communication ni, d'ailleurs, des recommandations préconisées par l'Agence européenne pour l'environnement ou encore des normes d'émission plus exigeantes prises, par exemple, par la Belgique, l'Italie ou l'Autriche et qu' ...[+++]

22. Notes that the limits on exposure to electromagnetic fields which have been set for the general public are obsolete, since they have not been adjusted in the wake of Council Recommendation 1999/519/EC of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0Hz to 30 GHz) , obviously take no account of developments in information and communication technologies, of the recommendations issued by the European Environment Agency or of the stricter emission standards adopted, for example, by Belgium, Italy and Austria, and do not address the issue of vulnerable groups, such as ...[+++]


22. constate que les limites d'exposition aux champs électromagnétiques fixées pour le public sont obsolètes dès lors qu'elles n'ont pas été adaptées depuis la recommandation 1999/519/CE du Conseil du 12 juillet 1999 relatives à la limitation d'exposition du public aux champs électromagnétiques (0Hz à 300 GHz), que ces limites ne tiennent évidemment pas compte de l'évolution des technologies de l'information et de la communication ni, d'ailleurs, des recommandations préconisées par l'Agence européenne pour l'environnement ou encore des normes d'émission plus exigeantes prises, par exemple, par la Belgique, l'Italie ou l'Autriche et qu'el ...[+++]

22. Notes that the limits on exposure to electromagnetic fields which have been set for the general public are obsolete, since they have not been adjusted in the wake of Council Recommendation 1999/519/EC of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0Hz to 30 GHz), obviously take no account of developments in information and communication technologies, of the recommendations issued by the European Environment Agency or of the stricter emission standards adopted, for example, by Belgium, Italy and Austria, and do not address the issue of vulnerable groups, such as ...[+++]


Les orientations stratégiques stipulent clairement que l’Europe doit se concentrer sur la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne, qui me tiennent évidemment à cœur, en ce qui concerne la promotion de l’emploi, de la croissance, de l’innovation et d’une économie de la connaissance.

The strategic guidelines make it clear that Europe needs to concentrate on meeting the Lisbon Strategy objectives, which are of course close to my heart, in terms of both fostering employment and growth, and encouraging innovation and a knowledge-based economy.


Les orientations stratégiques stipulent clairement que l’Europe doit se concentrer sur la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne, qui me tiennent évidemment à cœur, en ce qui concerne la promotion de l’emploi, de la croissance, de l’innovation et d’une économie de la connaissance.

The strategic guidelines make it clear that Europe needs to concentrate on meeting the Lisbon Strategy objectives, which are of course close to my heart, in terms of both fostering employment and growth, and encouraging innovation and a knowledge-based economy.


Appliquant ces critères, qui tiennent évidemment compte de l'arithmétique politique issue du traité de Nice, la Commission : calculera premièrement le nombre total de postes correspondant au poids global des nouveaux États membres dans l'UE élargie;

Using these criteria, which obviously take into account the political arithmetic arising from the Nice Treaty, the Commission will: First, calculate the overall share of posts which corresponds to the overall weight of the new Member States in the enlarged EU and




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     les bateaux tiennent la droite     évidemment     tiennent évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiennent évidemment ->

Date index: 2021-11-02
w