Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle dépendrait aussi beaucoup " (Frans → Engels) :

Elle était aussi beaucoup moins élevée que les amendes que le Parti conservateur a dû payer pour s'être rendu coupable d'infractions comparables aux termes de la loi sur la radiodiffusion et les télécommunications canadiennes.

It was much less than the fines the Conservative Party had to pay for similar infractions under the Canadian Radio-television and Telecommunications legislation.


Elle dépendrait aussi beaucoup du niveau de sécurité de la production à atteindre, qui serait à son tour lié à des notions moins objectives, comme l'impact psychologique d'une période donnée sans électricité dans une région spécifique.

It would also depend very much on the level of security of supply to be achieved, which would in turn be linked to less objective notions, like the psychological impact of a given period without electricity in a specific region.


La participation de représentants des milieux d’affaires et de non-nationaux à l’assurance interne et externe de la qualité varie aussi beaucoup: elle est généralement plus élevée dans les équipes d’évaluation des agences que dans les organes de décision de celles-ci.

The involvement of business representatives and of non-nationals varies significantly in internal and external quality assurance and is generally stronger in agencies’ evaluation panels than in their decision making bodies.


«Elle est aussi beaucoup plus largement accessible aujourd’hui, grâce à la magie de l'internet et des ordinateurs de bureau.

“It is also vastly more accessible now than ever, thanks to the magic of the Internet and the desktop PC.


Elle a aussi beaucoup d'expérience relativement à la violence faite aux femmes et à ce genre de problème.

She also has a lot of experience in women's crises and those types of issues.


Deuxièmement, elle dépendrait aussi en grande partie de la nature de la mission, de la nature des opérations.

Secondly, it would then very much depend on the nature of the mission, the nature of the operation.


Dans beaucoup d'États membres, elle est appelée « libération conditionnelle » en soulignant son principal trait de caractère (à savoir que la libération anticipée ne subsiste qu'en cas de bonne conduite du libéré pendant le délai d'épreuve) mais elle existe aussi sous une forme non conditionnelle (Pays-Bas, Royaume-Uni).

[221] In many Member States, it is known as conditional release, which emphasises its principal feature (which is that early release is available only in the event of good conduct during detention) but it can exist in unconditional form (Netherlands, United Kingdom).


Par exemple, si d'importants concurrents sur un marché de technologies existant coopèrent afin de mettre au point une nouvelle technologie susceptible de remplacer, à terme, des produits existants, cette coopération peut ralentir le développement de la nouvelle technologie si les parties ont un pouvoir de marché important sur le marché existant et si elles sont aussi en position de force dans le domaine de la RD. Des effets similaires sont possibles si la principale entreprise d'un marché existant coopère avec un concurrent beaucoup plus petit, voire a ...[+++]

For instance, if significant competitors on an existing technology market co-operate to develop a new technology which may one day replace existing products that co-operation may slow down the development of the new technology if the parties have market power on the existing market and also a strong position with respect to RD. A similar effect can occur if the major player in an existing market co-operates with a much smaller or even potential competitor who is just about to emerge with a new product or technology which may endanger the incumbent’s position.


L'absorption des fonds a nécessairement connu, elle aussi, beaucoup de lenteur au démarrage mais, suite à des efforts et à une attention plus soutenus, le taux des engagements, principalement destinés à des projets d'aquaculture, a rapidement augmenté pour atteindre 45 % environ.

Absorption of Funds was slow initially but with considerable effort and attention the commitment has risen quickly to around 45%, mainly for aquaculture projects.


Outre ce qu'elle coûte aux entreprises, elle coûte aussi beaucoup dans d'autres secteurs — le système correctionnel, le système de bien-être social, les salles d'urgence, et cetera.

In addition to the cost to business, cost increases are shifted elsewhere — to the correctional system, the social welfare system, the emergency rooms, et cetera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle dépendrait aussi beaucoup ->

Date index: 2022-07-18
w