Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle aussi beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Géorgie, notre partenaire est l'Université d'État de Tbilisi, qui vit elle-même une transition. C'était une organisation à contrôle très centralisé qui essaie de s'occidentaliser aussi rapidement que possible, et qui a elle aussi beaucoup de compétence développée sous l'ancien régime.

Our partner in Georgia is Tbilisi State University, which is itself in a transition period of its own from a very centrally controlled organization and university to trying to westernize as quickly as they possibly can, again having a lot of expertise left over from the other system.


La Loi maritime du Canada a connu, elle aussi, beaucoup de succès.

The Canada Marine Act, too, has been a great success.


J'aurais aimé parler d'un communiqué de l'Association québécoise Plaidoyer-Victimes. L'association avait, elle aussi, beaucoup de questions sur le projet de loi, mais j'en parlerai une autre fois.

I planned to discuss a press release issued by the Association québécoise Plaidoyer-Victimes, which also raised a number of questions about the bill, but I will save that discussion for another time.


Cela ne tient pas compte des réductions importantes que nous obtiendrons dans les centrales électriques alimentées au charbon et dans d'autres usines qui produisent beaucoup d'émissions, ni des réductions que nous réaliserons, par exemple, dans les résidences privées et commerciales et même les résidences officielles du pays, qui produisent elles aussi beaucoup d'émissions, mais pour lesquelles nous avons déjà pris des mesures et continuerons de le fai ...[+++]

That does not take into account the significant reductions that we will achieve in the coal-fired electricity generating sector, in other heavy emitting sectors, or the reduction, for example, of private and commercial and governmental residences across the country, which are in themselves large contributors to greenhouse gases and where remedial action is taking place and will take place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Croatie a elle aussi beaucoup de chemin à parcourir, par exemple en termes de réforme de son administration publique et de son système judiciaire, avant que son adhésion ne devienne une réalité.

Croatia too has a long way to go, for example in terms of reforming its public administration and judicial system, before membership can become a reality.


J’en profiterai pour avoir une pensée pour Mme Loyola de Palacio, qui a elle aussi beaucoup œuvré à cette première étape, laquelle me paraît importante pour l’avenir de l’Europe et des relations transatlantiques, pour l’économie et pour l’emploi.

I should like to take this opportunity to remember Mrs Loyola de Palacio, who also did a great deal of work on this first stage, which I feel is important for the future of Europe and of transatlantic relations, for the economy and for employment.


Bien entendu, nous avons aussi beaucoup d'inquiétudes : on se demande si l'Europe aura le courage d'adopter les mesures nécessaires au développement à long terme, si elle aura le courage d'avancer vers l'objectif d'une société plus compétitive et solidaire.

Of course, there are also many areas of concern: the citizens are wondering whether Europe will have the courage to adopt these measures which are necessary for long-term development, whether it will have the courage to take further steps towards the goal of a more competitive, inclusive society.


Il serait très dommage qu'aucun parlementaire du Royaume-Uni ne se lève pour dire à M. Alyssandrakis que cette proposition nous préoccupe aussi beaucoup et que nous espérons qu'elle sera contestée.

It would be a pity if no Member from the United Kingdom were to stand up and say to Mr Alyssandrakis that we are also deeply concerned at this proposal and we hope it will not go through unchallenged.


Pour conclure d'un mot, Monsieur le Président, je dirai que la politique commerciale, qui est l'une des plus anciennes politiques de l'Union et la plus ancienne de ses politiques extérieures communes, met évidemment en jeu des intérêts économiques, mais qu'elle dit aussi beaucoup - ou, en tout cas, que l'Union européenne dit beaucoup -, au travers de cette politique commerciale, sur sa vision du monde de demain et des relations entre le Nord et le Sud, et sur sa conception du partage entre ce qui relève du marché et ce que les sociétés doivent pouvoir con ...[+++]

To conclude briefly, Mr President, I would say that trade policy, which is one of the oldest of the EU’s policies and its oldest external common policy concerns, of course, economic interests, but it also says a great deal – or, in any event, the European Union says a great deal – by means of this trade policy, about its vision of the world and of north-south relations in particular. It also reveals a belief in a division between that which is the domain of the market and that which societies must do in the name of principles, such as, solidarity.


En mai de cette année, Mme Jean Forest, une Albertaine très respectée qui a elle aussi beaucoup apporté à la société et qui a parlé de la nécessité d'avoir un Sénat élu, aurait pu elle aussi tenter de se faire élire au Sénat si le premier ministre ne l'y avait pas appelée.

This month Jean Forest, a very respected Albertan, someone who has really contributed to society and who also talked about how important it is to have an elected Senate. She was all in favour of an elected Senate.




Anderen hebben gezocht naar : elle aussi beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aussi beaucoup ->

Date index: 2021-09-18
w