Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle devra intervenir " (Frans → Engels) :

Enfin, l'Autorité de Surveillance étant l'autorité concédante vis-à-vis du futur concessionnaire, elle devra être en place pour signer le contrat de concession. Or, la signature pourrait intervenir dès la fin de l'année 2004.

Lastly, as the Supervisory Authority is the licensing authority vis-à-vis the future concessionaire, it must be in place in order to sign the concession contract, and the contract could be signed as early as the end of 2004.


Le président : Étant donné que l'unité de négociation et l'agent négociateur doivent intervenir et laisser le grief allégué suivre son cours, si l'unité de négociation se trouve avoir peu d'argent sur le moment, ce serait une raison de ne pas laisser le grief aller de l'avant, puisqu'elle sait qu'elle devra payer la moitié des coûts.

The Chair: Since the bargaining unit and the bargaining agent have to be involved and have to let this alleged grievance move along, if the collective bargaining unit happens to be low on money at the particular time, that would be a reason for not moving this along, since the bargaining unit knows they will have to pay half the cost.


Cependant, il a également fait remarquer que, étant donné la pratique bien ancrée selon laquelle les whips choisissent les députés qui prendront la parole, jumelée à l'absence de dispositions du Règlement permettant explicitement au Président d'intervenir dans le processus, la présidence devra sans doute bénéficier du bon vouloir et de l'appui de la Chambre si elle souhaite intervenir.

However, he also noted that, with the entrenchment of the practice whereby whips determine which of their members will speak and the concurrent absence of a Standing Order explicitly allowing the Speaker to intervene in that process, he questioned whether the will and support of the House would be required before the Chair could do so.


Elle devra intervenir en vue d’améliorer un point, à savoir l’harmonisation du texte des première et troisième parties du projet, car nous ne pouvons parler de plein emploi dans l’article 3 et d’un niveau élevé d’emploi dans la partie trois".

It will need to intervene to improve one thing. To harmonise the wording between the first and third part of the draft, because we cannot talk of full employment in article 3 and of a high level of employment in part three'.


M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le président, si vous me permettez d'intervenir, la délégation a un engagement à 10 heures, de sorte qu'elle devra partir d'ici à 9 h 50 au plus tard.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Chair, if I might, the delegation has an obligation at 10 o'clock, so they will have to leave here at 9:50 at the latest.


Enfin, l'Autorité de Surveillance étant l'autorité concédante vis-à-vis du futur concessionnaire, elle devra être en place pour signer le contrat de concession. Or, la signature pourrait intervenir dès la fin de l'année 2004.

Lastly, as the Supervisory Authority is the licensing authority vis-à-vis the future concessionaire, it must be in place in order to sign the concession contract, and the contract could be signed as early as the end of 2004.


Je vous remercie de votre intérêt et je lance un appel à la Commission afin qu’elle comprenne bien que la question du Timor restera malheureusement ouverte pendant un certain temps et qu’elle est urgente tant du point de vue humanitaire que du point de vue politique et de la sécurité, dans la mesure où l’annonce de l’intervention d’une force internationale ne garantit pas en soi les conditions de sécurité sur le territoire, car elle devra intervenir sans aucune sorte de condition imposée par les autorités indonésiennes; quant à l’urgence de l’aide humanitaire, il s’agit d’une URGENCE au sens propre du terme.

I thank you for your interest in this matter, and I call on the Commission to understand clearly that the issue of Timor will, unfortunately, remain open for some time, and to demand that urgent action be taken, both in terms of humanitarian aid and in political and security terms, because the announcement of intervention by an international force does not per se guarantee security conditions in the region, as it must intervene without any kind of condition imposed by the Indonesian authorities, and the urgency of providing humanitarian aid is URGENT in the true sense of the word.


Une grande partie de l'expertise que nous avons vient du milieu scientifique, notamment en ce qui concerne l'analyse de certaines des substances avec lesquelles l'unité sera en contact ou à l'égard desquelles elle devra intervenir.

Much of the expertise here comes from the scientific community with respect to the analysis of some of the substances that this particular unit will come in contact with or respond to.


Elle a dit que si nous n'instituions pas un processus analogue ou égal à celui dont jouissent les autres employés, elle devra peut-être intervenir.

It said that if we do not institute one, a process similar or equal to that which employees elsewhere have, it may have a need to intervene.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devra intervenir ->

Date index: 2020-12-21
w