Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devra encore consentir » (Français → Anglais) :

S'agissant de l'effort financier à consentir après 2006, la Présidence (Espagne) a indiqué que pour elle, le seuil de 0,45% du PIB communautaire était un bon point de repère, compte tenu des défis auxquels devra faire face la politique de cohésion après l'élargissement.

Turning to the financial effort required after 2006, the Spanish Presidency stated that it regarded the threshold of 0.45% of Community GDP as a good reference point in view of the challenges which cohesion policy would have to deal with after enlargement.


Elle entend aussi démontrer, sans parti pris, que les efforts importants qu'il faut consentir en faveur des sources d'énergie renouvelables resteront, malgré tout, limités face à la croissance de la demande. La place des énergies conventionnelles demeure pour longtemps encore incontournable.

It also sets out to show, without bias, that the major efforts required to promote renewables will in fact have a limited impact in the face of the growth in demand. Conventional energy sources will remain indispensable for a long time.


Toutefois, elle devra encore consentir des efforts pour améliorer sa capacité administrative et judiciaire, notamment dans les secteurs du contrôle des aides d'Etat, de l'audiovisuel, de la surveillance du marché, des transports et de l'agriculture.

However, with regard to the administrative and judicial capacity, further efforts will have to be made in particular in areas such as state aid control, audio-visual, market surveillance, transport and agriculture.


Cependant, elle doit encore consentir des efforts, concernant en particulier le renforcement de l'indépendance de la justice et l'amélioration de son fonctionnement, le cadre global d'exercice des libertés fondamentales (libertés d'association, d'expression et de religion), l'alignement des relations entre le civil et le militaire sur les pratiques européennes, la situation dans le sud-est du pays et les droits culturels.

However, further efforts are needed. This concerns in particular the strengthening of the independence and the functioning of the judiciary, the overall framework for the exercise of fundamental freedoms (association, expression and religion), the further alignment of civil-military relations with European practice, the situation in the Southeast and cultural rights.


Elle devra encore une fois exercer le leadership qu'elle a su manifester pour relancer le protocole de Kyoto.

It is being called upon once again to show the leadership that it displayed in reinvigorating the Kyoto Protocol.


Le point de départ considéré pour évaluer ces diverses réalisations correspond cependant à un niveau d'avancement extrêmement limité, et l'Albanie devra encore consentir d'importants efforts si elle veut poursuivre sa progression dans le cadre du processus de stabilisation et d'association (PSA).

However, the starting point against which all these achievements have been measured is extremely low and much more remains to be done to ensure further progress of Albania within the Stabilisation and Association process (SAp).


Bien que ce processus soit en très bonne voie, la Lettonie devra encore consentir des efforts substantiels pour faire en sorte que ces institutions deviennent totalement opérationnelles.

While this process is well advanced, further substantial efforts are required to ensure that these institutions become fully operational.


La commission de la culture s'est récemment prononcée sur ces questions et elle devra encore s'en occuper, soit dans le cadre de l'éventuelle révision de la directive “télévision sans frontière”, soit dans le cadre de la prochaine communication annoncée par la Commission sur la politique de l'information de l'Union.

The Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport recently made a statement on these matters and will later be considering them, both in the context of the possible review of the ‘TV without frontiers’ directive and in connection with the forthcoming communication announced by the Commission on the EU’s information policy.


1. se félicite, à la suite des décisions du Conseil européen d'Helsinki, de l'ouverture des négociations d'adhésion avec la Roumanie , mais constate que celle-ci devra encore consentir de gros efforts, avec l'aide de l'Union européenne, pour intégrer l'acquis communautaire;

1. Welcomes, following the decisions of the Helsinki European Council, the opening of the accession negotiations with Romania; stresses, however, that Romania still has to make a major effort, with EU support, to incorporate the acquis communautaire ;


Bien que la Croatie soit membre de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de la Conférence européenne de l'aviation civile (CEAC), elle n'est pas encore membre à part entière des autorités conjointes de l'aviation (JAA), ce qui signifie qu'elle devra poursuivre l'alignement sur les règles de sécurité.

Although Croatia is a member of the International Civil Aviation Organisation (ICAO) and the European Civil Aviation Conference (ECAC), it is not yet a full member of the Joint Aviation Authorities (JAA), which implies that Croatia will still need to pursue further alignment with safety rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devra encore consentir ->

Date index: 2024-02-15
w