Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit encore consentir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela représente plus de la moitié de l'effort supplémentaire que le secteur énergétique allemand doit encore consentir pour respecter l’objectif national en matière d'émissions en 2020.

This constitutes more than half of the additional contribution that the German energy sector still needs to make in order to meet the national emission target for 2020.


Le pays doit encore consentir des efforts substantiels pour parvenir à un espace économique unique.

Substantial efforts remain necessary in order to achieve a single economic space.


S'il faut pour cela relever l'âge requis pour consentir à des relations sexuelles de façon à inclure et à protéger un plus grand nombre de jeunes quand ils sont encore à un âge vulnérable, à un âge où se façonnent la structure de leur pensée et leur avenir, c'est ce que la Chambre doit faire.

If it means raising the age of consent to include a larger group of youngsters when they are still vulnerable, still shaping their thoughts and their futures, and putting them under a protective umbrella, that is what the House should do.


Nous n'y sommes pas encore—la recherche stratégique et le déficit d'innovation, la recherche stratégique est suffisante; on doit toujours consentir des investissements majeurs dans des recherches ciblées portant sur des domaines qui génèrent de la richesse.

We haven't got to that point yet, the strategic research and the innovation gap, the strategic research gap; there's still a need for a major investment in targeted, focused research in areas of wealth generation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, elle doit encore consentir des efforts, concernant en particulier le renforcement de l'indépendance de la justice et l'amélioration de son fonctionnement, le cadre global d'exercice des libertés fondamentales (libertés d'association, d'expression et de religion), l'alignement des relations entre le civil et le militaire sur les pratiques européennes, la situation dans le sud-est du pays et les droits culturels.

However, further efforts are needed. This concerns in particular the strengthening of the independence and the functioning of the judiciary, the overall framework for the exercise of fundamental freedoms (association, expression and religion), the further alignment of civil-military relations with European practice, the situation in the Southeast and cultural rights.


Un transfèrement ne peut avoir lieu aux termes de la Convention qu'aux conditions suivantes (art. 3): a) le condamné doit être ressortissant de l'État d'exécution; b) le jugement doit être définitif; c) la durée de condamnation que le condamné a encore à subir doit être au moins de six mois à la date de réception de la demande de transfèrement, ou indéterminée; d) le condamné ou, lorsqu'en raison de son âge ou de son état physique ou mental l'un des deux Etats l'estime nécessaire, son représentant doit ...[+++]

A transfer may be made under the Convention only on the following conditions (Article 3): a) if that person is a national of the administering State; b) if the judgment is final; c) if, at the time of receipt of the request for transfer, the sentenced person still has at least six months of the sentence to serve or if the sentence is indeterminate; d) if the transfer is consented to by the sentenced person or, where in view of his age or his physical or mental condition one of the two States considers it necessary, by the sentenced person's legal representative; e) if the acts or omissions on account of which the sentence has been im ...[+++]


Un transfèrement ne peut avoir lieu aux termes de la Convention qu'aux conditions suivantes (art. 3): a) le condamné doit être ressortissant de l'État d'exécution; b) le jugement doit être définitif; c) la durée de condamnation que le condamné a encore à subir doit être au moins de six mois à la date de réception de la demande de transfèrement, ou indéterminée; d) le condamné ou, lorsqu'en raison de son âge ou de son état physique ou mental l'un des deux Etats l'estime nécessaire, son représentant doit ...[+++]

A transfer may be made under the Convention only on the following conditions (Article 3): a) if that person is a national of the administering State; b) if the judgment is final; c) if, at the time of receipt of the request for transfer, the sentenced person still has at least six months of the sentence to serve or if the sentence is indeterminate; d) if the transfer is consented to by the sentenced person or, where in view of his age or his physical or mental condition one of the two States considers it necessary, by the sentenced person's legal representative; e) if the acts or omissions on account of which the sentence has been im ...[+++]


Malte doit encore consentir des efforts substantiels pour aligner sa législation en matière de TVA.

In the field of VAT substantial legislative alignment is still required.


souligne néanmoins que l'Azerbaïdjan doit encore consentir de gros efforts pour démocratiser sa vie politique et que la situation actuelle peut avoir des conséquences négatives sur ses relations avec les organisations européennes, et invite dès lors la Commission à subordonner l'aide non humanitaire aux progrès enregistrés sur le plan de la protection des droits de l'homme;

20. Stresses, however, that Azerbaijan must still agree to make major efforts to democratize its political life, and that the current situation could have negative implications for its relations with European organizations, and calls therefore on the Commission to make the offer of non-humanitarian aid conditional upon progress on the human rights front;


La Couronne doit déterminer les chances de réussite et, peut-être plus important encore, le procureur général doit consentir à la poursuite.

The Crown has to determine the likelihood of success and, perhaps most important, the Attorney General has to agree to the lawsuit.




Anderen hebben gezocht naar : doit encore consentir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit encore consentir ->

Date index: 2024-03-01
w