Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle croit vraiment » (Français → Anglais) :

Si cette fondation se bat pour une cause dans laquelle elle croit vraiment et qu'elle est intègre et transparente, mais que cette cause diffère de l'idéologie qu'on s'est donnée, cela voudrait-il dire qu'elle est moins crédible parce qu'elle ne va pas du même côté que nous?

If a foundation is fighting for a cause in which it truly believes and demonstrates integrity and transparency, although that cause may differ from our ideology, does that mean it is less credible because it has a different perspective?


J'aimerais lui demander, autant en tant que députée que professionnelle de la santé, si elle croit vraiment que la stratégie conservatrice d'interdire les sites d'injection supervisée au Canada rendra plus vulnérables les gens qui sont malheureusement accros ou dépendants aux drogues dures.

She spoke from the heart. I would like to ask her, both as a member of Parliament and as a health care professional, if she really believes that the Conservative strategy to prohibit supervised injection sites in Canada will make those who, unfortunately, are addicted to hard drugs more vulnerable.


Je ne puis qu’espérer qu’elle croit vraiment en ce qu’elle vient d’affirmer, à savoir que l’élection d’un plus grand nombre de femmes est une priorité et que les conservateurs prennent cette question au sérieux.

I will only say that I hope she truly means what she just said, that electing women is a priority and the Conservatives take it seriously.


J'aimerais que la députée d'en face me dise si elle croit vraiment que les agriculteurs qui ont voté lors de ce référendum étaient simplement trop stupides pour comprendre la deuxième option.

I would like to ask the member opposite, does she honestly believe that farmers who voted in this plebiscite were simply too stupid to understand the second option?


On a besoin d’une personne qui croit vraiment que PESC et politiques communautaires doivent être intégrées – ce qui a tout son sens puisqu’elle sera aussi vice-présidente de la Commission.

We need someone who really believes that CFSP and Community policies must be integrated – which makes perfect sense, given that that person will also be Vice-President of the Commission.


Croit-elle vraiment, sérieusement, que le fait de verser cet argent mettra fin aux manifestations?

Does she really, seriously believe that paying out this money will end the protests?


Elles ne peuvent être obtenues que si l’on croit vraiment en Dieu, si l’on remet son sort totalement entre Ses mains et si, par Sa grâce, on respecte Ses Commandements apaisant qui sont consignés dans la Bible, la parole de Dieu.

They can only be obtained by a true belief in God, by an unconditional surrender to His will, and, by His grace, obeying His healing Commandments enshrined in the Bible, God's Word.


L’Union européenne, si elle croit vraiment à ce qu'elle a écrit dans ses Traités et dans sa récente Charte au sujet de la justice et des droits de l'homme, doit soutenir les revendications sociales du peuple colombien et doit s'opposer au plan Colombie, plan de guerre et non de paix.

If the European Union genuinely believes in the provisions of its Treaties and its recent Charter on justice and human rights, it must support the social claims of the Colombian people and oppose ‘Plan Columbia’, for it is a plan for war, not for peace.


Si elle croit vraiment à la reconnaissance de la société québécoise, est-ce que mon amie et collègue peut nous. L'honorable secrétaire parlementaire a la parole.

If she truly believes in the recognition of Quebec society, can my friend and colleague— The hon. parliamentary secretary has the floor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle croit vraiment ->

Date index: 2024-08-04
w