B. constatant que cet accès requiert un cadre juridique clair s'il doit être permis aux termes du droit national et du droit européen sur la vie privée et que, malgré cela, ni la Commission, ni les États membres, ni les autorités garantes de la vie privée dotées de pouvoirs contraignants n'ont agi pour assurer l'application de la loi,
B. whereas such access requires a clear legal framework if it is to be permitted under the privacy laws of the Member States and the Community, in spite of which fact neither the Commission nor the Member States nor the authorities which are responsible for safeguarding privacy and which have been granted binding powers have taken any action to ensure that the laws are enforced,