Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élevé malgré cela » (Français → Anglais) :

Malgré cela, le nombre de chômeurs de longue durée reste particulièrement élevé, ce qui semble indiqué qu'un grand nombre d'entre eux ne possèdent pas les compétences requises pour réintégrer le marché du travail.

Even so, the number of long-term unemployed remains particularly high, suggesting that a large number of the unemployed do not possess the skills required to reintegrate successfully into the labour market.


Malgré cela, des voix s’élèvent dans certains États membres, dont les Pays-Bas, en vue de réduire les objectifs des directives Habitats et Oiseaux sauvages.

Nonetheless, noises are being made in a number of Member States, including the Netherlands, about watering down the objectives of the Birds and Habitats Directives.


Malgré cela, des voix s'élèvent dans certains États membres, dont les Pays-Bas, en vue de réduire les objectifs des directives Habitats et Oiseaux sauvages.

Nonetheless, noises are being made in a number of Member States, including the Netherlands, about watering down the objectives of the Birds and Habitats Directives.


Malgré cela, j'estime que ce texte législatif constitue un bon exemple de la coopération entre les institutions européennes, l'industrie et les groupes de protection des consommateurs dans l'intérêt à la fois de la libre circulation des marchandises au sein de l'Union européenne et du droit des citoyens de cette même Union à des niveaux uniformément élevés de leur protection sanitaire et de leur protection en tant que consommateurs.

This concern notwithstanding, I think this legislation is a good example of the European Institutions, industry and consumer groups working together in the interest of both the free movement of goods within the EU and the right of EU citizens to a uniformly high standard of health and consumer protection.


Une des faiblesses de la recherche dans l’Union européenne est son financement peu élevé. Malgré cela, la proposition de la Commission européenne relative au budget global ne répond pas à la nécessité d’augmenter généreusement le financement et, alors qu’elle a ajouté des activités, la commission de l’industrie n’a malheureusement pas augmenté le budget.

One of the weak points identified in research in the European Union is its poor application and yet the European Commission's proposed overall budget does not respond to the need for a bold increase in funding and, unfortunately, the Committee on Industry, despite proposing research activities, has not increased the budget.


Malgré cela, le nombre de chômeurs de longue durée reste particulièrement élevé, ce qui semble indiqué qu'un grand nombre d'entre eux ne possèdent pas les compétences requises pour réintégrer le marché du travail.

Even so, the number of long-term unemployed remains particularly high, suggesting that a large number of the unemployed do not possess the skills required to reintegrate successfully into the labour market.


Malgré cela, les opérateurs paneuropéens restent confrontés à un système fiscal fragmenté, caractérisé par la disparité des taux d'imposition effectifs sur le revenu des sociétés, de nombreuses inefficacités fiscales et des coûts de conformité élevés.

However, pan-European operators face still a fragmented tax system, characterised by disparities between effective corporate tax rates, inefficiencies and high compliance costs.


Malgré cela, Doppstadt GmbH a un potentiel de marché dans des domaines en croissance, surtout parce qu'elle propose des véhicules personnalisés dans les créneaux des catégories de puissance supérieures et inférieures qui connaissent des taux de croissance élevés, en dépit d'une demande globalement atone.

Nevertheless, there is market potential for Doppstadt GmbH in the growth regions, especially since the company offers customised special vehicles in niche sections of the upper and lower performance classes, which are marked by high growth rates despite the stagnation in demand overall.


Elle ne s'applique qu'aux États membres imposant déjà un niveau d'accises très élevé mais qui, malgré cela, n'atteignent pas le minimum de 57 %.

It is only relevant for Member States already applying a very high amount of duty but which, in spite of this, do not meet the 57% minimum.


Certains pays ont déjà avalé la potion en restructurant leurs industries afin qu'elles deviennent compétitives, et ce malgré le coût social élevé que cela implique. Ainsi, 70 000 travailleurs ont été licenciés dans la sidérurgie polonaise.

Some countries are already swallowing the pill, restructuring their industries at great social cost in order to become competitive - 70,000 workers laid off in Poland's steel industry, for example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élevé malgré cela ->

Date index: 2024-12-03
w