Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle comprendra donc inévitablement " (Frans → Engels) :

Il s'agit après tout d'une mesure législative et elle comprendra donc inévitablement des règlements.

This is after all legislation and from this legislation will flow regulations.


Oui, bien que je ne comprenne pas ce que vous entendez par « politiques à court terme ». À mes yeux, dans ce contexte, il est question de politiques impliquant des transformations technologiques; elles sont donc inévitablement à long terme, et commencent aujourd'hui.

To me, a policy in this context is going to be a policy that involves technological transformations, so it's inevitably a long-term policy and it starts today.


C’est une décision hautement politique et elle soulève donc inévitablement des doutes.

This is a highly political decision, and so there cannot fail to be some doubts about this.


Nous espérons donc qu'elle comprendra les travailleurs et les travailleuses du Québec et qu'elle leur donnera l'argent qui leur appartient. Lorsque le premier ministre Chrétien a décidé de régler le déficit avec le surplus de la caisse de l'assurance-emploi, cela est devenu un vol public.

When Prime Minister Chrétien decided to pay off the deficit with the surplus of the employment insurance fund, it became public robbery.


Elle comprendra donc que je ne puis répondre aux questions qu'elle vient de poser pour les raisons que j'ai indiquées.

She will therefore understand that for these reasons I cannot answer the questions she has just asked.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme madame le sénateur a déjà elle- même fait partie du Cabinet, elle comprendra que je ne peux pas donner cette information et que je ne la donnerai donc pas.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I know that the honourable senator, having served in cabinet herself, would not want me to release information that I cannot and, therefore, I will not release it.


L’Union en est co-initiatrice, elle ne peut donc rester inerte face aux tentatives quotidiennes du gouvernement Sharon de torpiller ce minime espoir de paix, ce gouvernement étant convaincu que l’actuel hôte de la Maison-Blanche comprendra toujours ses raisons.

The Union is co-initiator of this roadmap and therefore cannot rest on its laurels in the fact of the daily attempts by Sharon’s Government to destroy this slim chance of peace, in the belief that the current host in the White House will always understand its reasons.


Elles ne s'attaquent pas à la racine du problème et n'abordent donc pas les questions qui se poseront inévitablement à l'avenir lorsque ces entreprises se développeront, comme les graves problèmes sanitaires ainsi que les répercussions - malheureuses ou catastrophiques - de toutes sortes.

They fail to get to the root of the problem and address the issues which will inevitably arise in the future as these enterprises expand, such as serious hygiene problems and anything from unfortunate to disastrous environmental repercussions.


Le thème lui-même soulève inévitablement la question que se pose également le rapporteur, qui est en l'occurrence :"La famille européenne existe-t-elle, la politique familiale européenne existe-telle?". Si le rapporteur de la commission responsable confirme qu'il existe bien une "famille européenne", il constate également fort justement, sans ambiguïté, que "la politique familiale européenne" n'existe pas, étant donné qu'il n'y a pas de "compétence communautaire dans le domaine de la politique familiale" et qu' il revient [donc] aux différents État ...[+++]

While the rapporteur of the committee responsible confirms the existence of a "European family”, she firmly and correctly states that there is "no such thing as a European family policy, as there is no Community competence in the area of family policy” and that it is - therefore - ".for Member States to implement or to decline to implement policies in this field”.


Si mon collègue n'a pas lu les rapports, je lui dirai qu'il est intéressant de remarquer que, dans les années où la province a été dirigée par des libéraux et des conservateurs, elle s'est inévitablement endettée et a donc eu droit à des paiements de péréquation.

If my friend did not read the reports, it is interesting to notice that subsequent years of Liberal and Conservative governments inevitably resulted in the province becoming heavily indebted and therefore qualifying for equalization payments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle comprendra donc inévitablement ->

Date index: 2024-05-10
w