Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "elle a été très soigneusement rédigée " (Frans → Engels) :

Mme Latimer : Comme je l'ai déclaré au sénateur Fraser, si vous voulez appliquer ce principe, il faudrait procéder à un examen des ressources et adopter des dispositions très soigneusement rédigées.

Ms. Latimer: As I stated to Senator Fraser, if you are going to do that, it would need to be means tested and there would need to be some careful provisions put into place.


Le sénateur Cools: Si la disposition est tirée de la Loi sur le droit de la famille de l'Ontario, elle est probablement très bien rédigée.

Senator Cools: If it comes from the Family Law Act of Ontario, it is probably extremely well drafted.


C’est une idée que je trouve intéressante, mais elle doit être très soigneusement évaluée.

It is an idea that I find interesting, but it must be carefully evaluated.


Cela étant, nous devons réaliser qu’il importe d’examiner très soigneusement la possibilité d’une nouvelle mission, parce que les missions de la politique de sécurité et de défense commune sont certes des instruments dont nous pouvons disposer mais elles ne remplacent pas une stratégie politique.

We must realise, however, that the path for a possible mission must be assessed very carefully, because Common Security and Defence Policy missions are one of the instruments we have available, but they are no replacement for a political strategy.


Elle a été très soigneusement rédigée de façon à assurer que les méthodes canadiennes seront compatibles avec tout mécanisme international qui finira par être adopté, ce que le Canada continue de préconiser.

The legislation has been carefully drafted to ensure that Canadian procedures will be compatible with any eventual international compliance mechanism which Canada is continuing to advocate.


Elle a été très soigneusement rédigée de façon à assurer que les méthodes canadiennes soient compatibles avec tout mécanisme international éventuel de telle sorte que nous n'ayons pas à reprendre un jour toute la démarche.

It has been very carefully crafted to ensure that Canadian procedures will be compatible with any eventual international mechanism so that we will not have to go back and redo the process.


Il s’agira de coopérer, et nous devrons également examiner très soigneusement si l’affectation des crédits était réellement une bonne idée du Conseil ou si elle n’a servi qu’à augmenter la paperasserie pour les personnes concernées.

This will relate to the cooperation, and we shall also examine very carefully whether earmarking was really a good idea on the part of the Council, or whether it only serves to increase bureaucracy for those involved.


Il s’agira de coopérer, et nous devrons également examiner très soigneusement si l’affectation des crédits était réellement une bonne idée du Conseil ou si elle n’a servi qu’à augmenter la paperasserie pour les personnes concernées.

This will relate to the cooperation, and we shall also examine very carefully whether earmarking was really a good idea on the part of the Council, or whether it only serves to increase bureaucracy for those involved.


[Traduction] L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit hier, la définition d'activité terroriste que l'on trouve dans le projet de loi C-36 a été très soigneusement rédigée pour veiller à ce que nous n'appliquions pas ces dispositions à des manifestations légales.

[English] Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, as I indicated yesterday, the definition of terrorist activity in Bill C-36 has been very carefully crafted to ensure that we do not apply these provisions to lawful protest activity.


Dire que nous ne permettrons pas à nos concitoyens d'exploiter sexuellement des enfants à l'étranger cadre dans ce contexte et la partie du rapport de Mme Klamt dans laquelle elle déclare que nous devons insister sur le fait que la politique des deux poids, deux mesures est inacceptable, s'avère très bien rédigée et particulièrement précieuse.

Saying that we will not allow our citizens to sexually exploit children abroad fits into that pattern, and the part of Mrs Klamt’s report that talks of how we must insist that double standards are unacceptable is very well put and particularly valuable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle a été très soigneusement rédigée ->

Date index: 2022-12-08
w