Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle a beaucoup augmenté depuis » (Français → Anglais) :

En outre, elle a beaucoup augmenté depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, surtout en raison du taux de croissance élevé dans les plus grandes villes, qui sont les principaux pôles de croissance.

Moreover, it has increased significantly since the mid-1990s, principally because of the high rate of growth of the largest cities, the main growth poles.


Les émissions de l'Inde ont augmenté de 6,8 % en 2012, soit 53 % d'augmentation entre 2005 et 2012 et 200 % d'augmentation depuis 1990, bien que les émissions par habitant, inférieures à 2 tonnes, restent beaucoup plus faibles que dans l'UE.

Emissions in India grew 6.8% in 2012, 53% from 2005 to 2012 and by 200% since 1990 although per capita emissions are still much smaller than in the EU at less than 2 tonnes.


Elle doit aussi mieux lutter contre l’ illettrisme : la proportion de jeunes de 15 ans ayant des difficultés en lecture atteint 24,1 % et va en augmentant depuis quelques années[8].

Europe also has to do better on literacy – 24.1% of 15-year olds are low performers in reading literacy and this share has increased in recent years[8].


[3] Notons que la part de l’industrie manufacturière dans le PIB a augmenté depuis 2007 dans certains pays (Slovaquie, Lituanie, Autriche, Allemagne et Pays-Bas), alors qu’elle a diminué dans les autres.

[3] It is worth noting that while in some countries (Slovakia, Lithuania, Austria, Germany and the Netherlands) the share of manufacturing in GDP has increased since 2007, it has fallen in the rest.


Le sénateur Callbeck : La demande aux banques alimentaires a-t-elle beaucoup augmenté depuis cinq ans ou est-elle stable?

Senator Callbeck: Has the demand at food banks gone up much in the last five years or is it stable?


Soyons clairs, le budget des Forces canadiennes, y compris de l'armée, a beaucoup augmenté depuis 2006.

To be clear, the budgets of the Canadian Forces, including the army, have significantly increased since 2006.


Le comité estime que la majoration des frais proposée est raisonnable étant donné qu'il n'y a pas eu d'augmentation de ces frais depuis 1994-1995, que le nombre de demandes de pardon a beaucoup augmenté depuis cette époque et que, ces dernières années, la commission a été contrainte d'utiliser des fonds prévus pour son programme de remise en liberté sous condition pour couvrir les coûts du traitement des demandes de pardon.

The committee is of the view that the fee increase currently proposed is a reasonable one, given the fact that there has been no increase in the fees collected for pardon applications since 1994-95, the number of pardon applications has increased substantially since that time, and the board has been forced to transfer money allocated from its conditional release program to cover the costs in the processing of pardons applications during recent years.


À l'époque où j'étais membre du syndicat des étudiants, les cotisations ont effectivement baissé, mais je constate que depuis elles ont beaucoup augmenté. Ce sont des étudiants qui imposent des cotisations à d'autres étudiants.

When I was there UMSU fees actually went down, but I note that since then they've gone up dramatically, and that's students taxing students on student fees.


Quand on voit tout le marketing et toute la publicité qu'il y a autour de différents produits, on comprend l'augmentation de 15 p. 100. Je tenais pour acquis que la proportion de 60 ou 65 p. 100 attribuable au produit ne bougeait pas beaucoup parce que le prix n'avait pas beaucoup augmenté depuis de nombreuses années.

When you see all the marketing and advertising done for all the different products, you immediately understand why costs are going up by 15 per cent. I assume that the 60 or 65 per cent that relates to the product itself has not really changed, because the price hasn't gone up much in a long time.


L'absorption des fonds a nécessairement connu, elle aussi, beaucoup de lenteur au démarrage mais, suite à des efforts et à une attention plus soutenus, le taux des engagements, principalement destinés à des projets d'aquaculture, a rapidement augmenté pour atteindre 45 % environ.

Absorption of Funds was slow initially but with considerable effort and attention the commitment has risen quickly to around 45%, mainly for aquaculture projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle a beaucoup augmenté depuis ->

Date index: 2023-09-12
w