Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts intérieurs nous devrons rester aussi " (Frans → Engels) :

Les efforts de l'Union pour accroître sa productivité doivent donc se concentrer sur ces priorités, afin de nous permettre de rester compétitifs à l'égard des États-Unis, mais aussi plus globalement vis à vis d'autres partenaires, notamment la Chine et l'Inde.

The Union's efforts to increase its productivity must focus on these priorities in order for us to remain competitive with the United States and also more globally with other partners, particularly China and India.


Si nous devons maintenir le cap dans nos efforts intérieurs, nous devrons rester aussi rester patients au niveau international et continuer à instaurer la confiance.

While we need to keep up the pace in domestic efforts, in the international process we will have to remain patient and continue to build trust.


Je sais que nous devrons faire comme pour les autres industries, c'est-à-dire diffuser de la documentation, des vidéos ou autre chose, dans d'autres médias, et que nous devrons probablement aussi, au gouvernement, faire un effort du côté du système d'éducation.

I know we have to have it on an industry aspect, where you're going to put out material, videos or whatever media you're going to use, and we as a government will probably need to have something working towards the education system.


Monsieur Smith, vous avez dit que nous devrons rester en Afghanistan encore longtemps, mais vous avez aussi dit que le temps ne joue pas en faveur de l'OTAN.

Mr. Smith, you say we have to be there for a long time, but you also say in here that time is not on NATO's side.


Je voudrais dire, à ce stade du débat, combien nous devrons rester attentifs et faire en sorte surtout que la mise en œuvre des approches intégrées ne touche pas seulement les villes stricto sensu mais aussi les bassins de vie autour des villes.

I should like to say, at this stage in the debate, that we must remain extremely vigilant and ensure, above all, that the implementation of the integrated approaches does not only affect the cities in the strictest sense of the word, but also the communities surrounding the cities.


Je voudrais dire, à ce stade du débat, combien nous devrons rester attentifs et faire en sorte surtout que la mise en œuvre des approches intégrées ne touche pas seulement les villes stricto sensu mais aussi les bassins de vie autour des villes.

I should like to say, at this stage in the debate, that we must remain extremely vigilant and ensure, above all, that the implementation of the integrated approaches does not only affect the cities in the strictest sense of the word, but also the communities surrounding the cities.


Nous aussi, d’ailleurs. Il ne suffit pas de remporter des victoires militaires, et il faut que les Canadiens le comprennent et réalisent l’importance des efforts que nous devronsployer pour « gagner » dans les pays qui ont besoin d’aide.

Military victories aren’t enough, and Canadians need to come to grips with that reality and take a broader approach to what “winning” means in foreign countries.


Peut-être devrons-nous songer à déployer nos agents du service extérieur pas seulement à l'étranger, mais au sein des ministères compétents à l'échelle de la ville, de sorte qu'ils puissent élaborer des réseaux de concert avec les gens qui travaillent à des questions intérieures et, maintenant, internationales aussi, pour mettre à contribution leur savoir-faire et aider le pays à mieux défe ...[+++]

Maybe we need to think about deploying our foreign service officers not just internationally abroad, but actually into line departments across this city, so they develop the networks with the people who are working on these issues domestically and also internationally now, so that they can apply their expertise to help this country advocate and articulate its interests more effectively.


Il nous faudra encore des efforts concentrés, nous devrons continuer à soutenir le travail de la Commission et celui de la future présidence, mais nous devrons aussi avoir conscience du fait qu'une bonne part des difficultés que pose le processus d'élargissement est le fait de l'Union telle qu'elle existe actuellement, et non de nos relations avec les pays candidats.

What is required is continued concentration and continued support for the Commission’s work and for the forthcoming presidencies, but also an appreciation of the fact that many of the difficulties represented by the enlargement process are, in fact, to be found within the European Union as it stands and not in relations with the candidate countries.


Il s'agira d'un moment important, où nous devrons placer notre argent et nos efforts diplomatiques là où résident nos convictions et où elles devraient rester.

There will be an important moment when we have to put our money and our diplomatic efforts where our convictions have been and should remain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts intérieurs nous devrons rester aussi ->

Date index: 2022-02-04
w