Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sensu mais aussi » (Français → Anglais) :

La prévention * doit envisager non seulement la criminalité strictu sensu, mais aussi les « comportements antisociaux ».

Prevention * must encompass not only crime in the strict sense of the term, but also "anti-social behaviour".


La prévention * doit envisager non seulement la criminalité strictu sensu, mais aussi les « comportements antisociaux ».

Prevention * must encompass not only crime in the strict sense of the term, but also "anti-social behaviour".


L'Union européenne devra mettre en œuvre une collaboration aussi large que possible entre institutions de recherché de tous ses États membres, mais cette collaboration ne saurait se limiter aux équipes de recherche stricto sensu.

Moreover, the EU must develop the widest possible cooperation between research institutes in all Member States, which is not entirely limited to research teams.


Je voudrais dire, à ce stade du débat, combien nous devrons rester attentifs et faire en sorte surtout que la mise en œuvre des approches intégrées ne touche pas seulement les villes stricto sensu mais aussi les bassins de vie autour des villes.

I should like to say, at this stage in the debate, that we must remain extremely vigilant and ensure, above all, that the implementation of the integrated approaches does not only affect the cities in the strictest sense of the word, but also the communities surrounding the cities.


Je voudrais dire, à ce stade du débat, combien nous devrons rester attentifs et faire en sorte surtout que la mise en œuvre des approches intégrées ne touche pas seulement les villes stricto sensu mais aussi les bassins de vie autour des villes.

I should like to say, at this stage in the debate, that we must remain extremely vigilant and ensure, above all, that the implementation of the integrated approaches does not only affect the cities in the strictest sense of the word, but also the communities surrounding the cities.


20. rappelle au Conseil et à la Commission que les discussions en cours sur la directive en matière de transparence doivent apporter des bénéfices réels aux investisseurs et au public lato sensu sur le plan des obligations de publicité, informations de qualité en temps voulu à l'appui, et de rapports trimestriels non obligatoires, ce qui - comme le démontrent l'actuelle affaire Parmalat ou, bien entendu, l'affaire Enron - n'empêche certes pas les scandales financiers; considère que la transparence ne passe pas seulement par la publication d'informations financières régulières mais ...[+++]

20. Reminds the Council and Commission that the ongoing discussions on the Transparency Directive must bring real benefits to investors and the public at large in relation to disclosure requirements, with good quality, timely information, and not mandatory quarterly reporting, which, as the present Parmalat case, or indeed the Enron case, show, does not prevent financial scandals; considers that transparency not only means publishing regular financial information, but could also include publishing information on matters such as social, environmental and ethical issues;


La plus-value communautaire devrait se manifester en amont, sous la forme d'une réduction des risques sanitaires découlant en grande partie de notre environnement lato sensu : transport, pollution, chimie, alimentation, etc, mais aussi de nos comportements et des inégalités sociales, économiques et environnementales.

The Community added value should appear upstream, in the form of a reduction in the health risks emanating, for the most part, from our environment in the broadest sense of the word: transport, pollution, chemicals, food etc., but also from our behaviour and from social, economic and environmental inequalities.


Les mesures de prévention ne doivent donc pas seulement viser la criminalité stricto sensu, mais aussi les «comportements antisociaux», qui constituent en quelque sorte une espèce de précurseur de la criminalité.

Preventive measures should thus not only address crime stricto senso, but also cover "anti-social behaviour", which forms, so to speak, a sort of 'pre-stage' of crime.


La prévention * doit envisager non seulement la criminalité strictu sensu, mais aussi les « comportements antisociaux ».

Prevention * must encompass not only crime in the strict sense of the term, but also "anti-social behaviour".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sensu mais aussi ->

Date index: 2021-03-11
w