Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts en cours devront donc " (Frans → Engels) :

Les efforts en cours devront donc être poursuivis au cours des prochains mois pour engranger des résultats convaincants dans la perspective de l'évaluation globale des progrès réalisés, que la Commission présentera l'été prochain.

Ongoing efforts are needed during the coming months in order to demonstrate convincing results in view of the Commission's overall assessment of progress in summer this year.


Les États membres devront donc consentir des efforts supplémentaires afin de rester sur la bonne voie au cours des années à venir.

Hence, additional efforts will be needed for Member States to stay on track in the forthcoming years.


De gros efforts devront donc être fournis pour faire en sorte que les travailleurs licenciés puissent s’orienter vers de nouveaux secteurs.

Major efforts will therefore have to be made to prepare the redundant workers for the transition to new sectors.


Les nouvelles réglementations devront donc être mises en œuvre avec cohérence, de telle sorte que le même niveau d’effort soit requis de tous les armateurs, ports et pays.

The new regulations will therefore need to be implemented consistently. They must be implemented consistently so that all shipowners, ports, and countries will be required to make the same efforts.


Les normes de cette convention et de la jurisprudence de la Cour devront donc être respectées.

The standards that are contained therein and in the jurisprudence of the Court will therefore have to be observed.


Je peux par contre accepter les amendements 28 et 76. Je rejette cependant l'amendement 11 car les services juridiques de la Commission et du Conseil jugent de façon unanime qu'il faut modifier le régime applicable aux eaux occidentales. En ce qui concerne l'effort de pêche prévu pour cette zone, ces États membres devront donc être placés sur un pied d'égalité avec les autres États membres.

I can accept Amendments Nos 28 and 76 but I must reject Amendment No 11, because both the Commission and the Council legal services are of the unanimous opinion that the system for western waters needs to be changed and that these Member States should be treated on a equal footing with other Member States when it comes to the fishing effort planned for this zone.


Durant la période couverte par le présent programme, des efforts supplémentaires devront donc être déployés en vue de garantir l'accès des citoyens à un volume croissant d'informations de base relatives aux évolutions économique, sociale et environnementale de l'UE.

Thus during the period of this programme further efforts will need to be made to ensure that citizens have access to an increasing amount of basic information about economic, social and environmental developments in the EU.


Ces pays devront donc encore fournir de gros efforts. Cependant, nous ne sommes pas satisfaits de certaines des concessions substantielles que nous avons dû faire.

But of course we are not happy with some of the substantial concessions we had to make.


Le Conseil invite donc la Commission, en liaison avec les Etats membres, à poursuivre et intensifier les efforts en cours, mettant notamment en application les décisions du Conseil du 9 mars 1998 et du 18 mai 2000, et à organiser sur place un échange d'information mutuel et régulier sur tous les aspects des programmes de coopération respectifs, y compris pour la préparation et le suivi de la mise en œuvre des projets individuels, afin d'assurer une coordination effective des efforts d'assistance de la Communauté e ...[+++]

The Council therefore calls on the Commission, in conjunction with the Member States, to continue and to intensify the work currently being done, especially by implementing the Council's decisions of 9 March 1998 and 18 May 2000, and to organise, on the spot, a regular mutual exchange of information on all aspects of the relevant cooperation programmes, including the preparation of and follow-up to the implementation of individual projects, so as to ensure effective coordination of the assistance efforts made by the Community and each ...[+++]


Ils devront donc redoubler d'efforts, dans leur budget pour 1998 et pour les années suivantes, afin d'instaurer une discipline budgétaire durable (dans le cadre du Pacte de stabilité et de croissance). les mesures budgétaires ponctuelles qui ont contribué à la réduction du déficit en 1997 doivent être complétées par des mesures transparentes visant des finances publiques saines dans la durée; dans la mesure du possible, la réduction du déficit doit se faire par la maîtrise des dépenses, et non par un nouvel accroissement de la press ...[+++]

This implies reinforced efforts in the context of countries' 1998 budgets and beyond to ensure lasting budgetary discipline (in the context of the Stability and Growth pact); where one-off budgetary measures have contributed to deficit reductions in 1997, these should be complemented by lasting and transparent deficit reducing measures; as far as possible, deficit reductions should be achieved by restraining expenditure increases as opposed to further increases in the overall tax burden; Member States should aim permanently to reduce the share in GDP of public expenditure; public expenditure priorities should be shifted in favour ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts en cours devront donc ->

Date index: 2022-08-22
w