Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts devront surtout " (Frans → Engels) :

Chacun de nos partenaires dans les organisations internationales, la communauté des bailleurs de fonds et surtout les différents acteurs et pays des deux rives de la Méditerranée devront consentir des efforts supplémentaires importants et coordonnés pour atteindre l'objectif d'une Méditerranée plus propre et plus saine.

Each of our partners in the international organisations, the donor community and, above all, the various actors and countries of both sides of the Mediterranean will need to make significant additional, and coordinated, efforts if the goal of a cleaner and healthier Mediterranean is to be achieved.


Plusieurs défis sont à relever au niveau de la programmation: (a) vu les problèmes de suivi du PAN 2001, des efforts considérables devront être consentis pour consolider un système d'information performant; (b) du point de vue du contenu de l'intervention, il s'avère essentiel de mieux cibler les domaines prioritaires tout en sachant que l'exclusion du marché du travail n'est qu'une des multiples dimensions de la pauvreté et de l'exclusion sociale (d'ailleurs, la situation des "travailleurs pauvres" au Portugal montre bien que le risque de pauvreté s'étend au-delà de l'accès à l'emploi); (c) concernant la méthodologie à adopter, les pa ...[+++]

There are several challenges to be met on the programming level: (a) in view of the monitoring problems encountered for the 2001-3 NAPincl, substantial efforts need to be made in order to build and consolidate an efficient information system; (b) from the point of view of the content of the operations, it is essential to target the priority areas more precisely, bearing in mind that exclusion from the labour market is only one of the many dimensions of poverty and social exclusion (moreover, the situation of the "working poor" in Portugal shows that the poverty risk extends beyond access to employment); (c) concerning the methodology t ...[+++]


Dans cette province, la population en déclin est de moins de un million de personnes, alors vous pouvez imaginer les efforts herculéens qui devront être déployés pour combler ce besoin, surtout lorsque nous commencerons à construire la prochaine flotte de navires militaires du Canada.

In a declining population of fewer than one million people, you can imagine the Herculean effort it will take to fill this need, especially when we start building Canada's next fleet of naval ships.


Chacun de nos partenaires dans les organisations internationales, la communauté des bailleurs de fonds et surtout les différents acteurs et pays des deux rives de la Méditerranée devront consentir des efforts supplémentaires importants et coordonnés pour atteindre l'objectif d'une Méditerranée plus propre et plus saine.

Each of our partners in the international organisations, the donor community and, above all, the various actors and countries of both sides of the Mediterranean will need to make significant additional, and coordinated, efforts if the goal of a cleaner and healthier Mediterranean is to be achieved.


Ces efforts devront surtout être consacrés à la législation et la capacité administrative dans le domaine des stocks de pétrole, du marché intérieur de l'énergie, de l'efficacité énergétique et l'utilisation des énergies renouvelables ainsi que de l'énergie nucléaire.

In particular, these efforts should be directed to legislation and administrative capacity in the area of oil stocks, the internal energy market, energy efficiency and renewable energy and nuclear energy.


Ces efforts devront surtout porter sur la poursuite de l'alignement dans le secteur du transport aérien.

In particular, these efforts should be directed to continue alignment in the aviation sector.


Plusieurs défis sont à relever au niveau de la programmation: (a) vu les problèmes de suivi du PAN 2001, des efforts considérables devront être consentis pour consolider un système d'information performant; (b) du point de vue du contenu de l'intervention, il s'avère essentiel de mieux cibler les domaines prioritaires tout en sachant que l'exclusion du marché du travail n'est qu'une des multiples dimensions de la pauvreté et de l'exclusion sociale (d'ailleurs, la situation des "travailleurs pauvres" au Portugal montre bien que le risque de pauvreté s'étend au-delà de l'accès à l'emploi); (c) concernant la méthodologie à adopter, les pa ...[+++]

There are several challenges to be met on the programming level: (a) in view of the monitoring problems encountered for the 2001-3 NAPincl, substantial efforts need to be made in order to build and consolidate an efficient information system; (b) from the point of view of the content of the operations, it is essential to target the priority areas more precisely, bearing in mind that exclusion from the labour market is only one of the many dimensions of poverty and social exclusion (moreover, the situation of the "working poor" in Portugal shows that the poverty risk extends beyond access to employment); (c) concerning the methodology t ...[+++]


Ces efforts devront être poursuivis et intensifiés pour tous les jeunes et surtout pour les adultes, afin de répondre pleinement aux critères des deux premières lignes directrices.

These efforts will have to be continued and intensified for all young people and especially for adults, so as to comply fully with the two first guidelines.


Toutes les parties impliquées, mais surtout le gouvernement et les communautés du pays, devront faire de longs et intenses efforts et travailler sur les préjugés et les peurs profondément ancrés afin de parvenir à restaurer, dans la vie de tous les jours, la coopération et l'harmonie entre les races.

A strong long-term effort is required from all parties and, in the first instance, from the Fijian Government and the communities, to work on the entrenched prejudices and anxieties so that racial cooperation and harmony can be restored and become a reality in Fiji.


Donc, en fournissant au moins des outils dans les endroits où il y a moins d'occasions de pratiquer la langue seconde, on fait un effort pour aider les gens à devenir bilingues ou à conserver le bilinguisme, surtout s'ils veulent entrer à la fonction publique, parce qu'ils devront y servir le public dans les deux langues officielles.

Consequently, by at least providing tools in places where there are fewer opportunities to practise the second language, we are making an effort to help people to become bilingual and to retain their bilingualism, particularly if they want to enter the public service, because there they will have to serve the public in both official languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts devront surtout ->

Date index: 2024-07-20
w