Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet ils pourront alors discuter » (Français → Anglais) :

Après la conférence de presse, j'invite tous les députés à venir rencontrer le conseil d'administration et les membres de MADD, dans le cadre d'une réception informelle que j'organise à cet effet; ils pourront alors discuter des initiatives qui sont proposées.

Following their press conference, I will host an informal reception where all members of Parliament are invited to meet with the board and members of MADD and discuss the proposed initiatives.


La génomique nous rapproche de plus en plus des soins de santé personnalisés : thérapies et traitements pourront alors être conçus en fonction du patient, de façon à éviter les effets indésirables des médicaments et à permettre aux médecins de reconnaître rapidement les maladies héréditaires sur une base génétique ou d'identifier rapidement les pathogènes afin de gérer efficacement les débuts d'épidémies.

Genomics brings ever closer the role of personalized health care so that therapies and treatments can be tailored to the patient, avoiding adverse drug reactions, allowing physicians to quickly identify hereditary diseases based on genetics and rapidly identifying pathogens to efficiently manage a disease outbreak.


Peut-être à ce moment-là, Gilles, vous pourriez au moins nous donner un avis de motion à cet effet, et nous pourrions alors discuter de cette question peut-être dès le début de la semaine prochaine.

Maybe at that time, Gilles, you could at least give a notice of motion to that effect, and then we can actually discuss that issue maybe as early as next week.


Les membres du comité ne pourront que discuter de l’effet des diverses dispositions du projet de loi.

Nowhere in the study at the committee stage will farmers be brought in to discuss the merits of the bill.


L’absence de transparence, les conflits d’intérêts, le financement par l’intermédiaire d’entités contractantes et la publication de notations à des moments discutables avec effet procyclique, ou alors quand les carottes sont déjà cuites, tous ces éléments parlent d’eux-mêmes.

Lack of transparency, conflicts of interest, financing through contracting entities and the publication of ratings at questionable times with a procyclical effect, or shutting the stable door after the horse has bolted, speak for themselves.


13. s'inquiète vivement des effets en cascade sur la sécurité internationale de l'adoption par la Douma d'amendements à la proposition de loi de défense du président de Russie, qui déclarent que la Russie peut faire usage de ses forces armées pour des opérations au-delà de ses frontières aux fins suivantes: contrer une attaque contre ses forces ou d'autres troupes stationnées hors de la Russie, contrer ou prévenir un agression contre un autre pays ou protéger ses ressortissants à l'étranger, ce dernier point étant particulièrement d ...[+++]

13. Is very concerned about the ramifications for international security following the Duma's adoption of amendments to the law 'On Defence' submitted by the President of Russia, which state that Russia can use military force in operations outside its borders for the purposes of countering an attack against Russian forces or other troops deployed beyond Russia’s borders, to counter or prevent aggression against another country or to protect Russian citizens abroad, the latter being particularly controversial when Russia is pursuing a policy of illegally issuing passports in frozen conflict territories and in Ukraine’s Crimea;


21. s'inquiète vivement des effets en cascade sur la sécurité internationale de l'adoption par la Douma d'amendements à la proposition de loi sur la défense présentée par le président russe, qui déclarent que la Russie peut faire usage de ses forces armées pour des opérations au-delà de ses frontières aux fins suivantes: contrer une attaque contre ses forces ou d'autres troupes stationnées hors de la Russie, contrer ou prévenir une agression contre un autre pays ou protéger ses ressortissants à l'étranger, ce dernier point étant particulièrement d ...[+++]

21. Is very concerned about the ramifications for international security following the Duma's adoption of amendments to the law 'On Defence' submitted by the President of Russia, which state that Russia can use military force in operations outside its borders for the purposes of countering an attack against Russian forces or other troops deployed beyond Russia's borders, to counter or prevent aggression against another country or to protect Russian citizens abroad, the latter being particularly controversial when Russia is pursuing a policy of illegally issuing passports in frozen conflict territories and in Ukraine's Crimea;


Nous voulons soutenir les régions qui souffrent le plus des effets de la mondialisation, nous voulons investir dans les régions, qui pourront alors relever les défis économiques futurs », a déclaré Vladimir Špidla, Commissaire européen responsable de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances.

We want to support regions suffering most from the effects of globalisation, we want to invest in regions so they can meet the economic challenges of the future”, said Vladimír Špidla, EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities.


En effet, il me semble discutable voire irresponsable de vouloir poursuivre un élargissement sans fin alors que la dimension politique et l’harmonisation sociale et fiscale de l’Union Européenne est loin d’être une réalité.

It appears to me to be questionable, if not irresponsible, to pursue a policy of never-ending enlargement at a time when the political dimension of the European Union and its social and tax harmonisation are far from a reality.


Ce sujet a déjà été discuté en plénière au mois de mars, et déjà alors, était apparue une sensibilité différente à l'égard des méthodes et aussi à l'égard de la participation selon la latitude des pays membres, n'hésitons pas à le dire. En effet, les pays du nord ont une sensibilité différente par rapport aux pays du centre et du sud de l'Europe vis-à-vis de ce type de présence, de possibilité de participation.

This point was discussed during the March plenary and it was already clear then that attitudes towards the methodologies and towards the influence of this participation too vary from North to South, so to speak. Indeed, the northern countries have a different attitude towards this type of involvement, towards the idea of this type of participation from the countries of central and southern Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet ils pourront alors discuter ->

Date index: 2021-12-12
w