Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectuées par notre gouvernement étaient » (Français → Anglais) :

Il sait pertinemment que les réductions effectuées par notre gouvernement étaient loin d'atteindre 40 p. 100.

He knows full well that the cuts by this government were nowhere near 40 per cent.


Le chef suppléant du cinquième parti a déclaré qu'il devait y avoir une certaine compassion et a essayé de donner l'impression que les modifications à l'assurance-emploi apportées par notre gouvernement étaient dénuées de compassion.

The acting leader of the fifth party said “There has to be compassion” and tried to leave the impression that the EI changes brought about by this government lacked compassion.


De plus, la consultation préalable effectuée par notre gouvernement était un très bon exemple de mesure prise par notre gouvernement pour écouter les Canadiens, des hommes et des femmes — pas seulement des hommes —, lorsqu'il s'est rendu dans les collectivités.

Also, our government's pre-consultation was a fine example of our government listening to Canadians, to men and women, not just men, when they went out into the communities.


C'est notre gouvernement qui a changé le processus de nomination. Il s'est assuré que le processus n'était pas de nature partisane, et que les nominations étaient effectuées par un organisme qui veillait à ce qu'elles soient faites correctement.

In fact, it is this government that actually changed the process of appointments and ensured that we have a process that is dealt with outside of political appointments, and done through an agency that ensures that they are done correctly.


Alors que nous témoignons de notre soutien en faveur des tentatives effectuées par le gouvernement somalien pour reprendre le contrôle de la ville de Kismayo, nous devons également lui demander de traduire en justice les personnes qui ont violé Duhulow.

While we show our support for the attempts by the Somali Government to take control of the city of Kismayo, we also have to call on it to bring Duhulow’s rapists to justice.


Je peux vous dire de la part de notre gouvernement - nous avons eu une réunion de cabinet aujourd’hui pour faire le point - que tous les membres du gouvernement étaient fiers de conclure cette présidence avec enthousiasme et un engagement fort, et que les membres sociaux-démocrates aussi bien que les membres démocrates chrétiens y ont contribué.

I can report from our government that we had a cabinet meeting today in which we took stock, and that all the members of the government were proud to have conducted this Presidency with enthusiasm and great commitment, and that the Social Democrat just as much as the Christian Democrat members of the government have contributed to that.


Mon attention a été en particulier attirée sur le cas des expatriés britanniques en Espagne, qui m’ont dit que s’ils pouvaient auparavant voter dans leur pays d’origine s’ils y étaient enregistrés au cours des 20 ans précédents, notre gouvernement actuel a rendu cela plus difficile en raccourcissant cette période à 15 ans.

My attention has been drawn specifically to the case of British expatriates in Spain who have told me that, whereas they used to be able to vote in their home country of the UK provided they had been registered within the previous 20 years, our present government has now made it more difficult by reducing this time to 15 years.


Plusieurs raisons ont guidé nos choix, mais ceux-ci étaient principalement dictés par le fait que notre gouvernement a toujours pris ses citoyens pour acquis.

There were many reasons for this, but an overriding one was that our government took its citizens for granted.


Malheureusement, cette tentative s'est avérée un vœu pieux. Car, en réalité, les chefs d'État et de gouvernement étaient retranchés derrière des barrières et la société civile, les citoyens, n'avaient aucunement la possibilité de suivre des négociations portant sur notre avenir à tous.

Unfortunately, it was only a well-intentioned attempt for, in reality, the Heads of State and Government were behind the barriers, and there were no opportunities for civil society and citizens to follow the negotiations concerning the future of all of us.


Il semble qu'une telle étude n'ait jamais été effectuée par notre gouvernement et commanditée par le Conseil privé pour nos sociétés d'État.

A study of this nature has never apparently been conducted by our government or commissioned by the Privy Council for our Crown corporations.


w