Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «témoignons de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous leur témoignons publiquement notre profonde reconnaissance pour tout ce qu'ils ont fait.

I thank them profoundly, publicly and on the record, for what they have done.


Aujourd'hui, nous lui témoignons toute notre admiration et notre appréciation pour son dévouement sans faille.

Today, we would like to express our admiration and our appreciation for his unwavering dedication.


– (PT ) Les familles frappées par la tragédie qui s’est abattue sur Madère méritent notre profonde sympathie et toute notre solidarité et nous témoignons de notre respect aux nombreuses personnes décédées ou blessées, ainsi qu'aux centaines de personnes déplacées.

– (PT ) The families affected by the tragedy which Madeira is undergoing deserve our profound sympathy and all our solidarity as we pay our respects to the scores of dead and injured persons and the hundreds of displaced individuals.


– (PT) Les familles frappées par la tragédie qui s’est abattue sur Madère méritent notre profonde sympathie et toute notre solidarité et nous témoignons de notre respect aux nombreuses personnes décédées ou blessées, ainsi qu'aux centaines de personnes déplacées.

– (PT) The families affected by the tragedy which Madeira is undergoing deserve our profound sympathy and all our solidarity as we pay our respects to the scores of dead and injured persons and the hundreds of displaced individuals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis 2007, cette date constitue également la Journée européenne contre la peine de mort, journée au cours de laquelle nous témoignons de notre détermination et de notre engagement à lutter contre cette pratique inhumaine.

Since 2007, this date has also been European Day against the Death Penalty, when we demonstrate our determination and commitment against this inhumane practice.


Pour ce qui est de l'exploitation des enfants — et je suis persuadé que l'officier responsable vous en parlera davantage tout à l'heure — c'est un phénomène qui perdure au moment même où nous témoignons devant notre comité.

With respect to child exploitation—I'm sure the superintendent will talk about that in a minute—even as speak here at this committee, it's going on right now.


Nous témoignons notre reconnaissance à Dave Ryan et à sa famille ainsi qu'aux membres des familles de ses frères Percy, Thomas, Arthur, Earl, Don, Leo et Joseph.

We wish to recognize Dave Ryan and his family as well as the family members of his brothers Percy, Thomas, Arthur, Earl, Don, Leo and Joseph.


Nous exprimons à sa femme Isabel, à ses trois filles et à sa famille élargie nos plus sincères condoléances et nous leur témoignons notre gratitude pour une vie si bien vécue au service du bien commun.

To his wife, Isabel, his three daughters and extended family, we express our sincere condolences and gratitude for a life well lived in the service of the common good.


En ce qui nous concerne, nous témoignons, par notre adhésion, de notre foi en l’Europe, en son union monétaire, en la perspective de son unification économique, en la réussite de son destin économique commun.

In joining, we have shown our trust in Europe, in monetary union, in the prospect of economic unification and in the success of our common economic fate.


Nous vous témoignons expressément notre respect, notre reconnaissance et notre soutien pour cela, y compris pour la lettre au chancelier fédéral de la République d’Autriche que vous avez évoquée.

For that and for the letter to the Federal Chancellor of the Republic of Austria which you mentioned, we expressly respect, acknowledge and support you.


w