Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre gouvernement étaient " (Frans → Engels) :

Le chef suppléant du cinquième parti a déclaré qu'il devait y avoir une certaine compassion et a essayé de donner l'impression que les modifications à l'assurance-emploi apportées par notre gouvernement étaient dénuées de compassion.

The acting leader of the fifth party said “There has to be compassion” and tried to leave the impression that the EI changes brought about by this government lacked compassion.


Il sait pertinemment que les réductions effectuées par notre gouvernement étaient loin d'atteindre 40 p. 100.

He knows full well that the cuts by this government were nowhere near 40 per cent.


Quant à la demande des autorités, notre gouvernement a répondu intégralement et librement à toutes les demandes d'assistance et nous avons fourni tous les documents qui étaient en notre possession et qui ont été demandés.

With regard to the authorities' request, our government has responded fully and freely to all requests for assistance, and we provided all the documents in our possession that were requested.


Ils ont estimé que notre gouvernement, notre parti et notre premier ministre étaient mieux placés pour faire face à une conjoncture économique difficile.

They felt that our government, our party and our Prime Minister were best suited to deal with difficult economic times.


Voilà pourquoi, sous notre gouverne, les frais de déplacement ont chuté de 15 p. 100 par rapport à ce qu'ils étaient lorsque les libéraux étaient au pouvoir.

That is why under our government travel costs have gone down by 15% compared with the Liberal government.


Je peux vous dire de la part de notre gouvernement - nous avons eu une réunion de cabinet aujourd’hui pour faire le point - que tous les membres du gouvernement étaient fiers de conclure cette présidence avec enthousiasme et un engagement fort, et que les membres sociaux-démocrates aussi bien que les membres démocrates chrétiens y ont contribué.

I can report from our government that we had a cabinet meeting today in which we took stock, and that all the members of the government were proud to have conducted this Presidency with enthusiasm and great commitment, and that the Social Democrat just as much as the Christian Democrat members of the government have contributed to that.


Mon attention a été en particulier attirée sur le cas des expatriés britanniques en Espagne, qui m’ont dit que s’ils pouvaient auparavant voter dans leur pays d’origine s’ils y étaient enregistrés au cours des 20 ans précédents, notre gouvernement actuel a rendu cela plus difficile en raccourcissant cette période à 15 ans.

My attention has been drawn specifically to the case of British expatriates in Spain who have told me that, whereas they used to be able to vote in their home country of the UK provided they had been registered within the previous 20 years, our present government has now made it more difficult by reducing this time to 15 years.


Plusieurs raisons ont guidé nos choix, mais ceux-ci étaient principalement dictés par le fait que notre gouvernement a toujours pris ses citoyens pour acquis.

There were many reasons for this, but an overriding one was that our government took its citizens for granted.


Hier, j’ai entendu des attaques à l’encontre d’un ministre du gouvernement de mon pays et même de notre Cour suprême, avec tout le respect que mérite l’indépendance très louée du système judiciaire, car d’aucuns ont estimé que certaines expressions - qui étaient peut-être désagréables et impolies - étaient réellement insultantes.

Yesterday I heard a minister of my country’s government and even our supreme court attacked, with many respects paid to the much-extolled independence of the judiciary, because it was considered that certain expressions – which were perhaps disagreeable and perhaps impolite – were definitely offensive.


Malheureusement, cette tentative s'est avérée un vœu pieux. Car, en réalité, les chefs d'État et de gouvernement étaient retranchés derrière des barrières et la société civile, les citoyens, n'avaient aucunement la possibilité de suivre des négociations portant sur notre avenir à tous.

Unfortunately, it was only a well-intentioned attempt for, in reality, the Heads of State and Government were behind the barriers, and there were no opportunities for civil society and citizens to follow the negotiations concerning the future of all of us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre gouvernement étaient ->

Date index: 2024-11-28
w